Beispiele für die Verwendung von "Ganz" im Deutschen

<>
Das ist etwas ganz anderes. C'est tout à fait autre chose.
Hast du es ganz gelesen? Tu l'as lu en entier ?
Ich bin nicht ganz sicher. Je ne suis pas totalement sûre.
Sie kommt ganz nach ihrer Mutter. Elle tient complètement de sa mère.
Sie konzentrierte sich ganz auf die Kinder. Elle se concentra entièrement sur les enfants.
Das ist nicht ganz richtig. Ce n'est pas tout à fait exact.
Du hast nicht ganz unrecht. Tu n'as pas totalement tort.
Er geht ganz im Modellflugzeugbau auf. Il s'investit complètement dans la construction de maquettes d'avions.
Du musst dich ganz auf deine Genesung konzentrieren. Tu dois te concentrer entièrement à ta guérison.
Draußen ist es ganz dunkel. Il fait tout noir dehors.
Sie vertrauen ihrem Anführer voll und ganz. Ils font totalement confiance à leur chef.
Ich kann es nicht ganz verstehen. Je n'arrive pas à le comprendre complètement.
Er gab sich ganz dem Studium der Literatur hin. Il s'adonna entièrement à l'étude de la littérature.
Dieser Vorschlag klingt ganz gut. Cette proposition a l'air tout à fait bonne.
Seine Theorie war ganz und gar unrealistisch. Sa théorie était totalement irréaliste.
Ich habe ihn ganz unverhofft getroffen. Je l'ai rencontré complètement à l'improviste.
"Wenn du nur ganz mir gehören könntest!" sagte das kleine schwarze Kaninchen. "Si seulement tu pouvais entièrement être à moi !" dit le petit lapin noir.
Sie hat es ganz alleine gemacht. Elle l'a fait toute seule.
Sie konzentrierte sich ganz auf ihre neue Arbeit. Elle se concentra totalement sur son nouveau travail.
Mein Haar ist vom vielen Färben ganz kaputt. Mes cheveux sont complètement foutus après tant de colorations.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.