Verwendungsbeispiele von "Ganz" im Deutschen mit Übersetzung ins Französische

<>
Das waren ganz normale Jugendliche. C'étaient des jeunes gens habituels.
Hast du ganz alleine studiert? As-tu étudié par toi-même ?
Wir müssen ganz ruhig bleiben. Nous devons rester parfaitement calmes.
Das ist wirklich ganz leicht. C'est vraiment très facile !
Ganz wie man's nimmt. Question de point de vue.
Der Nagellackentferner stinkt ganz schön. Le dissolvant à ongles pue beaucoup.
Du bist ganz bleich im Gesicht. Tu as l'air si pâle !
Sie ist ganz gewiss nicht engelhaft. Elle n'est en aucun cas angélique.
Das ist ganz nach meinem Geschmack. C'est à mon goût et à mon gré.
Ich bin ganz zufrieden mit dir. Je suis assez content avec toi.
Du hast dich ganz schön verändert. Tu as bien changé.
Er besitzt nicht ganz wenige Schafe. Il possède bon nombre de moutons.
Sie ist heute nicht ganz bei sich. Elle n'est pas elle-même aujourd'hui.
Ein solcher Vorfall ist etwas ganz Alltägliches. Un tel incident est quelque chose de parfaitement quotidien.
Bill ist ganz anders als sein Bruder. Bill est complétement différent de son frère.
Im Bus sitze ich immer ganz vorne. Dans un bus, je m'assoie toujours devant.
Ich werde dich morgen ganz sicher besuchen. Je te rendrai très certainement visite demain.
Ich habe meine Hände ganz dreckig gemacht. Je me suis sali les mains.
Das habe ich ganz und gar vergessen. Je l'ai complétement oublié.
Er machte uns ganz schön viel Ärger. Il nous a donné du fil à retordre.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!