Exemples d’usage de "Seine" en allemand avec traduction en français

<>
Er hat seine Frau überlebt. Il a survécu à sa femme.
Meine Idee ging gegen seine. Mon idée allait à l'encontre de la sienne.
Die Seine fließt durch Paris. La Seine passe au travers Paris.
Wir müssen seine Anordnungen ausführen. Nous devons exécuter ses ordres.
Die Fotos dort sind seine. Ces photos-là sont les siennes.
Der Fluss, der durch Paris fließt, heißt Seine. Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la Seine.
Tom hat seine Brille verloren. Tom a perdu ses lunettes.
Ist das deine oder seine Tasche? Est-ce que ce sac est le tien ou le sien ?
Der Fluss, der durch Paris fließt, ist die Seine. Le fleuve qui traverse Paris s'appelle la "Seine".
Man muss seine Versprechen halten. Il faut tenir ses promesses.
Meine Schuhe sind genauso groß wie seine. Mes chaussures ont la même taille que les siennes.
Seine Interessen kollidieren mit meinen. Ses intérêts entrent en collision avec les miens.
Das sind meine Bücher, die da sind seine. Ce sont mes livres, ceux-là sont les siens.
Das war genau seine Absicht. C'était exactement son intention.
Meine Schuhe sind alt, aber seine sind neu. Mes souliers sont vieux, mais les siens sont neufs.
Er legte seine Jacke ab. Il ôta sa veste.
Meine Bücher sind diese hier, die dort sind seine. Mes livres sont ceux-ci, ceux-là sont les siens.
Er reparierte seine Uhr selbst. Il répara sa montre par lui-même.
Wie glücklich würde mancher leben, wenn er sich um anderer Leute Sachen so wenig bekümmerte wie um seine eigenen. Comme plus d'un vivrait heureux, s'il s'occupait des affaires des autres aussi peu que des siennes propres !
Das ist nicht seine Sache. Ce n'est pas son affaire.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !