Beispiele für die Verwendung von "ans" im Deutschen

<>
Er wollte ans Meer fahren. Il voulait aller à la mer.
Meine Tante geht jede Woche ans Grab meines Onkels. Ma tante se rend chaque semaine sur la tombe de mon oncle.
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit. C'est dangereux de diriger un grand navire près de la côte, mais heureusement, en cas d'avarie, la côte est proche.
Die Wahrheit kommt ans Licht. La vérité éclate au grand jour.
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen. Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.
Er denkt nur ans Geldverdienen. Il ne pense qu'à gagner de l'argent.
Ich rief ihn ans Telefon. Je l'ai appelé au téléphone.
Lasst uns ans Meer fahren. Conduisons jusqu'à la mer.
Lass ihn nicht ans Telefon gehen! Ne le laisse pas aller au téléphone.
Sie denkt immer nur ans Geldverdienen. Elle ne pense toujours qu'à faire de l'argent.
Sie spendeten Geld ans Rote Kreuz. Ils donnèrent de l'argent à la Croix-Rouge.
Die Akte wurde ans Ministerium geschickt. Le dossier a été adressé au ministère.
Entschuldigung, gehen Sie bitte ans Telefon. Pardon, veuillez vous rendre au téléphone.
Sie haben Geld ans Rote Kreuz gespendet. Ils donnèrent de l'argent à la Croix-Rouge.
Im Sommer fahren die Leute ans Meer. En été, les gens se rendent au bord de la mer.
Ich gehe ans Telefon und melde mich. Je vais au téléphone et réponds.
Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen. Elle ne pense à rien d’autre qu’à gagner de l’argent.
Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße. Allez tout droit jusqu'au bout de la rue.
Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen. Il est allé à la mer pour nager.
Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess ans Tageslicht. La vérité finit par éclater à son procès.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.