Exemples d’usage de "aufwachst" en allemand avec traduction en français

<>
Traductions: tous25 se réveiller15 grandir10
Wenn du morgen früh aufwachst, wirst du etwas Wunderbares finden. Lorsque tu te réveilleras demain matin, tu trouveras quelque chose de merveilleux.
Ich bin zu spät aufgewacht. Je me suis réveillé trop tard.
Ich wuchs auf dem Lande auf. J'ai grandi à la campagne.
Als ich aufwachte fiel Schnee. Lorsque je me réveillai, il neigeait.
Ich bin in einem kleinen Städtchen aufgewachsen. J'ai grandi dans une bourgade.
Als ich aufwachte, schneite es. Quand je me suis réveillé, il neigeait.
Ich bin in Matsuyama geboren und aufgewachsen. Je suis né et j'ai grandi à Matsuyama.
Heute bin ich sehr früh aufgewacht. Aujourd'hui je me suis réveillé très tôt.
Ich bin in dieser kleinen Stadt aufgewachsen. J'ai grandi dans cette petite ville.
Als ich aufgewacht bin, war ich traurig. Quand je me suis réveillé j'étais triste.
Sie ist in einer reichen Familie aufgewachsen. Elle a grandi dans une riche famille.
Sei still, sonst wird das Baby aufwachen. Reste calme, sinon le bébé va se réveiller.
Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen. J'ai grandi dans une petite ville.
Es war fast Mittag, als ich aufwachte. Il était presque midi quand je me suis réveillé.
Er ist in Osaka geboren, aber in Tokyo aufgewachsen. Il est né à Osaka mais a grandi à Tokyo.
Als ich aufwachte, war ich im Auto. Quand je me réveillai, j'étais dans la voiture.
Da mein Vater in Amerika aufwuchs, spricht er fließend Englisch. Mon père ayant grandi en Amérique, il parle couramment l'anglais.
Es ist schwierig, an kalten Morgen aufzuwachen. Il est difficile de se réveiller les matins froids.
Obwohl sie in Japan aufgewachsen ist, spricht sie trotzdem fließend Englisch. Bien qu'elle ait grandi au Japon, elle parle quand même un anglais fluide.
Als ich aufwachte, waren alle anderen Passagiere ausgestiegen. Lorsque je me suis réveillé, tous les autres passagers étaient descendus.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !