Ejemplos de uso de "ausgegangen" en alemán con traducción al francés

<>
Seid ihr letzte Nacht ausgegangen? Êtes-vous sortis la nuit dernière ?
Meine Zigaretten sind ausgegangen; folglich kann ich Ihnen keine Zigarette anbieten. Mes cigarettes sont épuisées, c'est pourquoi je ne peux pas vous en proposer.
Sind Sie letzte Nacht ausgegangen? Êtes-vous sorti la nuit dernière ?
Bist du letzte Nacht ausgegangen? Es-tu sorti la nuit dernière ?
Sie ist nie mit ihm ausgegangen. Elle n'est jamais sortie avec lui.
Ich bin mit meinen Freunden ausgegangen. Je suis sorti avec mes amis.
Ich bin letzten Sonntag nicht ausgegangen. Je ne suis pas sorti dimanche dernier.
Jedes Mal, wenn ich sie besuchen kam, war sie schon ausgegangen. À chaque fois que je suis allé pour la voir, elle était déjà sortie.
Ich habe meine Meinung geändert und bin doch nicht ausgegangen, sondern lieber zu Hause geblieben. J'ai changé d'avis pour sortir et je suis resté à la maison.
Sie will mit ihm ausgehen. Elle veut sortir avec lui.
Ich wollte gerade ausgehen, als das Telefon klingelte. J'étais sur le point de partir quand le téléphone sonna.
Ich habe keine Lust auszugehen. Je n'ai pas envie de sortir.
Er ging aus dem Zimmer. Il sortit de la pièce.
Ich will heute Abend nicht ausgehen. Je ne veux pas sortir cet après-midi.
Er würde gerne mit ihr ausgehen. Il a envie de sortir avec elle.
Ich würde gerne mit ihr ausgehen. Je voudrais sortir avec elle.
"Du darfst jetzt nicht ausgehen." "Wieso?" "Tu ne peux pas sortir maintenant." "Pourquoi cela ?"
Ich würde heute lieber nicht ausgehen. Je préférerais ne pas sortir aujourd'hui.
Lasst uns heute Abend zusammen ausgehen. Sortons ensemble ce soir.
Wegen Krankheit konnte er nicht ausgehen. Il n'a pas pu sortir à cause de la maladie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.