Exemples d’usage de "beißend" en allemand avec traduction en français

<>
Hunde, die bellen, beißen nicht Chien qui aboie ne mord pas
Ich wurde von einer Zecke gebissen. J'ai été mordu par une tique.
Der Senf beißt wirklich auf der Zunge. La moutarde pique vraiment la langue.
Auch ein Floh kann beißen. Même les puces peuvent mordre.
Hat ihr Hund sie je gebissen? Votre chien vous a-t-il jamais mordue ?
Ich glaube, der Hund beißt. Je crois que le chien mord.
Der Hund biss mir in die Hand. Le chien m'a mordu la main.
Der Hund, welcher beißen will, bellt nicht Chien qui veut mordre n'aboie pas
Ein Krokodil hat ihm ins Bein gebissen. Un crocodile lui a mordu la jambe.
Der Hund biss mich in die Hand. Le chien me mordit la main.
Hat dich dein Hund schon mal gebissen? Ton chien t'a-t-il déjà mordu ?
Der Mann wurde von einem Hund gebissen. L'homme fut mordu par un chien.
Der Postbote wurde von jenem Hund gebissen. Le facteur a été mordu par ce chien.
Sie beißen nicht alle, die die Zähne weisen Tout chien qui aboie, ne mord pas
Da beißt sich der Hund in den Schwanz. C'est un chien qui se mord la queue.
Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht. L'ours est assez apprivoisé et ne mord pas.
Der Hund hat mir in die Hand gebissen. Le chien m'a mordu la main.
Da beißt sich der Hund in den Schwanz. C'est un chien qui se mord la queue.
Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen. J'ai été mordu à la jambe par un chien.
Ich bin nicht mehr jung, aber noch kann ich beißen. Je ne suis plus jeune, mais je peux encore mordre.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !