Exemples d’usage de "erkennen" en allemand avec traduction en français

<>
Du müsstest deinen Misserfolg erkennen. Tu devrais reconnaître ton échec.
Zunächst konnte ich ihn nicht erkennen. Tout d'abord, je ne pus le reconnaître.
An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. On la reconnaît à ses fruits.
Tötet sie alle, Gott wird die Seinen erkennen. Tuez-les tous, Dieu reconnaîtra les siens.
Man kann leicht den Politiker in ihm erkennen. On peut facilement reconnaître le politicien en lui.
In der Dunkelheit konnten wir mit Mühe zwei Gestalten erkennen. Dans l'obscurité, nous pouvions à peine reconnaître deux formes.
Im Gegensatz zu Ihnen vermag ich meine Fehler zu erkennen. Contrairement à vous, je sais reconnaître mes torts.
Ich kann am Geräusch der Schritte erkennen, ob es mein Vater ist. Je peux reconnaître, au bruit des pas, si c'est mon père.
Jeder, der sich die Fähigkeit erhält, Schönes zu erkennen, wird nie alt werden. Celui qui préserve la capacité de reconnaître la beauté ne vieillira jamais.
Ich habe ihn nicht erkennen können, da ich ihn noch nie zuvor gesehen habe. Je n'ai pas pu le reconnaître, car je ne l'avais encore jamais vu auparavant.
Ich erkannte sie auf den ersten Blick. Je la reconnus du premier coup d'œil.
Im Gewitter erkennt man den Steuermann C'est pendant l'orage que l'on connaît le pilote
Wahre Freunde erkennt man in der Not. On reconnaît ses vrais amis dans le besoin.
Am Werke erkennt man den Meister A l'oeuvre on connaît l'artisan
Den Hirsch erkennt man an der Fährte On reconnaît le cerf aux abattures
An dem Werke erkennt man den Meister A l'ouvrage on connaît l'ouvrier
An den Früchten erkennt man den Baum On reconnaît l'arbre à son fruit
In der Gefahr erkennt man die Tapfern Au danger on connaît les braves
An der Frucht erkennt man den Baum On reconnaît l’arbre à ses fruits
An der Kralle erkennt man den Löwen A l'ongle on connaît le lion
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !