Beispiele für die Verwendung von "feste" im Deutschen

<>
Wir haben uns auf feste Preise für die Dauer von drei Jahren ab Vertragsunterzeichnung geeinigt. Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat.
Wir haben feste Preise für einen Zeitarum von drei Jahren ab der Unterzeichnung des Vertrages vereinbart. Nous nous sommes accordés sur des prix fixes pour une période de trois ans à compter de la signature du contrat.
Er wird zum Fest kommen. Il viendra à la fête.
Wasser ist flüssig. Wenn es gefriert, wird es fest. L'eau est liquide. Lorsqu'elle gèle, elle devient solide.
Gelee wird fest, wenn es abkühlt. La gelée deviendra ferme quand elle refroidira.
Sie werden übermorgen ein Fest feiern. Ils vont faire une fête après-demain.
Wenn Wasser friert und fest wird, nennen wir es Eis. Lorsque l'eau gèle et devient solide, nous la nommons « glace ».
Das war nur ein weiteres Fest. Ce n'était qu'une fête de plus.
Wasser ist eine Flüssigkeit. Wenn es gefriert, wird es fest. L'eau est un liquide. En gelant, il devient solide.
Sie vergnügte sich auf dem gestrigen Fest. Elle s'est amusée à la fête d'hier.
Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird. Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères.
Würden Sie gerne zu meinem Fest kommen? Aimeriez-vous venir à ma fête ?
Würdest du gerne zu meinem Fest kommen? Aimerais-tu venir à ma fête ?
Ist das Fest vorüber, dann dem Heiligen Lebewohl La fête passée, adieu le saint
Ich zog zu dem Fest mein Lieblingskleid an. J'ai mis ma robe préférée pour la fête.
Ich glaube, dass ich ein kleines Fest vorbereiten müsste. Je crois que je devrais organiser une petite fête.
Sie muss sich umziehen vor dem Fest heute Abend. Elle doit changer de vêtements avant la fête de ce soir.
Auf dem Fest gestern trug sie ein blaues Kleid. Elle portait une robe bleue à la fête, hier.
Ich war überzeugt, dass du zu meinem Fest kommen würdest. J'étais convaincu que tu viendrais à ma fête.
Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen. À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.