Beispiele für die Verwendung von "immer noch" im Deutschen mit Übersetzung "encore"

<>
Er ist immer noch wütend. Il est encore fâché.
Ich liebe dich immer noch. Je t'aime encore.
Er ist immer noch hier. Il est encore ici.
Warum bist du immer noch hier? Pourquoi es-tu encore là ?
Es gibt immer noch unzivilisierte Länder. Il y a encore des terres non civilisées.
Der Boden ist immer noch feucht. Le sol est encore humide.
Warum sind Sie immer noch hier? Pourquoi êtes-vous encore là ?
Er ist immer noch voller Energie. Il est encore plein d'énergie.
Die Wäsche ist immer noch feucht. Le linge est encore humide.
Warum seid ihr immer noch hier? Pourquoi êtes-vous encore là ?
Meine Wunde tut mir immer noch weh. Ma blessure me fait encore mal.
Was? Kannst du immer noch nicht Autofahren? Quoi ? Ne peux-tu toujours pas encore conduire ?
Wir haben immer noch jede Menge zu tun. Nous avons encore une flopée de choses à faire.
Ich habe immer noch nichts von ihm gehört. Je n'ai encore toujours rien entendu à son sujet.
Er kommt mich immer noch ab und zu besuchen. Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.
Ich glaube, wir leben immer noch im finsteren Mittelalter. Je crois que nous vivons encore dans l'obscur moyen-âge.
Die Preise für japanische Autos sind immer noch vergleichsweise hoch. Les prix des automobiles japonaises sont toujours encore comparativement élevés.
Daraus kann man schließen, dass Feminismus immer noch notwendig ist. On peut donc en conclure, que le féminisme est toujours encore nécessaire.
Was ihnen passiert ist, ist immer noch ein Rät­sel. Ce qui leur est arrivé reste encore un mystère.
Obwohl er sich entschuldigt hat, bin ich immer noch wütend. Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.