Usage examples of "in gewissen abständen" in German with translation to French

<>
Der Vulkan bricht in regelmäßigen Abständen aus. Ce volcan entre en éruption à intervalles réguliers.
Ich wünschte, ich könnte mir mehr aus Noten machen, aber scheinbar habe ich an einem gewissen Punkt in meinem Leben entschieden, dass es nicht mehr so wichtig sei. J'aimerais pouvoir m'inquiéter plus pour mes notes mais il semblerait qu'à un certain moment de ma vie, j'ai décidé que cela n'était finalement pas si important.
Die Busse fahren in Abständen von zwanzig Minuten. Les bus roulent à vingt minutes d'intervalle.
Glück ist einfach eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gewissen. Le bonheur, c'est simplement une bonne santé et une mauvaise conscience.
Kennen Sie einen gewissen Herrn Green? Connaissez-vous un certain M. Green ?
Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt. Il est facile d'avoir la conscience pure quand on ne l'utilise pas.
"Wer bist du und warum weckst du mich?" - fragte ich, noch benommen vom Schlaf. - "Ich bin dein Gewissen und das Warum kannst du erraten." - sagte der Wecker mit einem provokanten Ton in seiner metallischen Stimme. « Qui êtes-vous et pourquoi me réveillez-vous ? », demandai-je, encore ivre de sommeil. « Je suis votre conscience et la raison, vous pouvez la deviner. », dit le réveil d'un ton provocant avec sa voix métallique.
Ein reines Gewissen ist das sichere Zeichen einer schlechten Erinnerung. Une conscience pure est un signe indubitable de mauvaise mémoire.
Ohne einen gewissen Leidensdruck wird sich Marie nicht freiwillig auf eine Therapie einlassen. Sans des maux déterminés, Marie ne suivra pas volontairement de thérapie.
Man entgeht wohl manchmal einer Strafe, nicht aber dem Gewissen. On s'affranchit parfois d'une punition, mais pas de la conscience.
Ein reines Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. Une conscience sans tache est le plus doux des coussins.
Er ist treu, aber nur bis zu einem gewissen Grad und nur zeitweise. Il est fidèle, mais seulement jusqu'à un certain degré et par intermittence.
Ein schlechtes Gewissen löst nichts. La mauvaise conscience ne résout rien.
In einem gewissen Sinne ist das Leben doch nur ein Traum. En un sens, la vie n'est qu'un rêve.
Ich habe als Ausgleich ein schlechtes Gewissen. En compensation, j'ai mauvaise conscience.
Bis zu einem gewissen Grad bin ich mit dem Leben an der Schule zufrieden. Je suis satisfait de ma vie au collège jusqu'à un certain point.
Es geht nicht darum ein reines Gewissen zu haben, sondern darum es zu benutzen. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage.
Erlange keinen Reichtum, wenn du dein Gewissen aufopfern musst. N'acquiers pas la richesse au détriment de ta conscience.
Vor dir liegt nun die fertige Gedankenkarte. Bedenke nun wie du die Ideen zu einer gewissen Ordnung zusammenfügen kannst. Gib den Ideen Nummern und tippe sie gemäß der gefundenen Ordnung in den Computer. Voici maintenant prête la carte des idées. Réfléchis maintenant à comment tu peux les assembler dans un certain ordre. Numérote-les et saisis-les dans l'ordinateur selon l'ordre trouvé.
In der spanischsprachigen Welt nennt man gewissen Kakteen "Schwiegermutterkissen". Les hispanophones ont l'habitude d'appeler certains cactus des « coussins de belle-mère ».
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!