Exemples d'utilisation de "in saus und braus leben" en allemand

<>
Verwechselt nie die Kunst und das Leben. Ne confondez jamais l'art et la vie.
Die schwarz-weißen Bären, die in den Bergen Chinas und Tibets leben, nennt man Pandas. L'ours noir et blanc qui vit dans les montagnes de Chine et du Tibet est appelé "panda".
Es gibt Höhen und Tiefen im Leben, sagte der Liftboy. Il y a des hauts et des bas dans la vie, comme disait le groom de l'ascenseur.
Ich war jung, und ich wollte leben. J'étais jeune et je voulais vivre.
Es genügt ihm Essen und Ruhe um zu leben. Il lui suffit pour vivre de manger et de se reposer.
Fische wie der Karpfen und die Forelle leben in Süßwasser. Les poissons tels que la carpe ou la truite vivent en eau douce.
Einer lebt in Fukuoka und die anderen leben in Niigata. L'un vit à Fukuoka, et les autres vivent à Niigata.
Ich bin ein tiefgläubiger Mann und glaube an ein Leben nach dem Tod. Je suis un homme profondément croyant et je crois en une vie après la mort.
Ich bin in Urlaub gefahren, und meine Pflanzen leben noch. Je suis parti en vacances, et mes plantes sont encore en vie.
Denn jedem Anfang wohnt ein Zauber inne, der uns beschützt und der uns hilft zu leben. Donc un sort est propre à chaque commencement, qui nous protège et nous aide à vivre.
Gib einem Mann einen Fisch, er ernährt für einen Tag. Lehre ihn zu fischen, und du ernährst ihn ein Leben lang. Donne un poisson à un homme, il mangera un jour. Apprends-lui à pêcher, il mangera toute sa vie.
Es scheint mir, dass der Vater, nach dem er, seiner hinfälligen Gesundheit wegen, die Armee verlassen musste, alles daran setzte, seine Töchter so zu erziehen als wären sie kleine Soldaten; er härtete sie ab, zwang sie Mangel auszuhalten und hielt alle Annehmlichkeiten, die das alltägliche Leben zu erleichtern vermögen, von ihnen fern. Il me semble que le père, après qu'il ait dû quitter l'armée en raison de sa santé déclinante, essaya, par tous les moyens, d'éduquer ses filles comme des petits soldats ; il les endurcit, les força à endurer les privations et les priva de tous les plaisirs qui rendent la vie quotidienne plus agréable.
Wie lange müssen wir noch auf die Emanzipation der Männer warten? Und werden wir nach ihr endlich in einer gerechten Gesellschaft leben, oder werden dann wieder die Frauen benachteiligt sein bis zu deren nächster Emanzipation? Combien de temps devons-nous encore attendre l'émancipation masculine ? Et vivrons-nous après cela finalement dans une société juste, ou bien les femmes seront-elles alors de nouveau défavorisées jusqu'à leur émancipation suivante ?
Man isst, um zu leben und lebt nicht, um zu essen. Il faut manger pour vivre, et non vivre pour manger.
Er schwebte an der Grenze zwischen Leben und Tod. Il flottait à la frontière entre la vie et la mort.
Elefanten leben in Asien und in Afrika. Les éléphants vivent en Asie et en Afrique.
In der Wohnung leben zwei Mädchen und drei Jungen, die alle aus verschiedenen Ländern kommen. Dans l’appartement vivent deux filles et trois garçons, provenant chacun d’un pays différent.
Im Leben gibt es Höhen und Tiefen. Dans la vie il y a des hauts et des bas.
Das Leben ist voller Hochs und Tiefs. La vie est pleine de hauts et de bas.
Alles Leben gründet auf Chemie, und alle Lebewesen sind aus chemischen Verbindungen aufgebaut. Toute la vie est basée sur la chimie et tous les êtres vivants sont constitués de composés chimiques.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !