Beispiele für die Verwendung von "je nach Bedarf" im Deutschen

<>
Der Preis ändert sich je nach Nachfrage. Le prix varie en fonction de la demande.
Der Preis schwankt je nach Nachfrage. Le prix varie avec la demande.
Die Methoden, Stress zu überwinden, unterscheiden sich je nach Geschlecht: Alkohol trinken ist die meistgenutzte Technik der Männer, während Frauen lieber schwätzen. Les méthodes pour surmonter le stress sont différentes suivant le sexe : boire de l'alcool est la technique la plus utilisée chez les hommes, tandis que les femmes préfèrent bavarder.
Wir werden morgens abreisen je nach den Wetterumständen. Nous partirons le matin, si le temps le permet.
Wie zahlreich sind doch die Dinge, deren ich nicht bedarf! Comme sont innombrables les choses dont je n'ai pas besoin !
Diese deutschen Übersetzer sind so unproduktiv, Tatoeba sollte die Produktion nach Asien auslagern! Ces traducteurs allemands sont d'une improductivité, Tatoeba devrait délocaliser la production en Asie !
Es besteht dringender Bedarf an einem neuen Ansatz, mit diesem Problem zurechtzukommen. Il faut d'urgence une nouvelle approche pour traiter ce problème.
Der Turm tendierte leicht nach links. La tour s'inclinait un peu vers la gauche.
Es gibt einen dringenden Bedarf an Wasser. Il y a un besoin urgent d'eau.
Nehmen Sie das Medikament nach jeder Mahlzeit. Prenez ce médicament après chaque repas.
Die große Erde bedarf, um gastlich zu sein, der Hilfe des winzigen Grases. La grande Terre a besoin, pour être hospitalière, du soutien de l'herbe minuscule.
Er kam kurz vor Mitternacht nach Hause. Il vînt à la maison presqu'à minuit.
Mein Fahrrad bedarf einer Reparatur. Mon vélo a besoin de réparations.
Ich muss den Zug um 8:15 nach Paris nehmen. Je dois prendre le train de 8h15 pour Paris.
Wir haben unseren Bedarf schon gedeckt Nous avons déjà paré à nos besoins
Schau nach hinten! Regarde en arrière !
Ich habe nur Sachen für den persönlichen Bedarf Je n'ai que des choses réservées à mon usage personnel
Es gibt nichts Besseres als eine gute Zwiebelsuppe, um den Kater nach einer durchzechten Nacht auszutreiben. Une bonne soupe à l'oignon rien de tel pour faire passer la gueule de bois après une soirée bien arrosée.
Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. Normalement, je rentre à la maison vers six heures.
Er pfiff nach seinem Hund. Il siffla son chien.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.