Usage examples of "lässt sich" in German with translation to French

<>
Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen. Tom laisse pousser sa moustache.
Mein Macker lässt sich gerne bitten. Mon mec aime bien se faire prier.
Das Glied lässt sich nicht abnehmen. Le membre ne se laisse pas amputer.
Er lässt sich nicht gerne Anweisungen geben. Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Freude lässt sich nur voll auskosten, wenn sich ein anderer mitfreut. La joie ne se laisse pleinement savourer que lorsqu'un autre se réjouit avec nous.
Er lässt sich keine grauen Haare wachsen. Il ne se fait pas de cheveux blancs.
Das Leben ist eine Nuss. Sie lässt sich nicht zwischen zwei seidenweichen Kissen knacken. La vie est une noix. Elle ne se laisse pas ouvrir entre deux doux coussins de soie.
Meine Schwester lässt sich jede Woche frisieren. Ma sœur se fait coiffer chaque semaine.
Er lässt den Feind nicht an sich heran. Il ne laisse pas l'ennemi l'approcher.
Es lässt sich gut leben, wenn man nichts weiß Il fait bon vivre et ne rien savoir
Er lässt sich einmal im Monat die Haare schneiden. Il se fait couper les cheveux une fois par mois.
Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden. Elle se fait parfois couper les cheveux par sa mère.
Aus den Hufen des Hippogryph lässt sich die feinste Gelatine herstellen. Les sabots d'hippogriffes font la meilleure gélatine.
Sie lässt sich immer die Haare von einem berühmten Friseur machen. Elle se fait toujours traiter les cheveux par un célèbre coiffeur.
Sie lässt sich nicht gerne vorschreiben, was sie zu tun hat. Elle n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Er lässt sich nicht gerne vorschreiben, was er zu tun hat. Il n'aime pas qu'on lui dise quoi faire.
Lass ihn keine Bilder schießen! Ne le laisse pas prendre de photo !
Ich lass euch dann kommen. Je vous fait alors venir.
Lass mich aus dem Spiel! Laisse-moi en dehors de cette affaire !
Lass mich das anders machen. Laisse-moi faire ça différemment.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!