Beispiele für die Verwendung von "ohne Grund" im Deutschen

<>
Ich bin niemals ohne Grund wütend. Je ne suis jamais en colère sans raison.
Er hat mich ohne Grund beleidigt. Il m'a offensé sans raison.
Ein kluger Hund bellt nie ohne Grund. Un chien intelligent n'aboie jamais sans raison.
Nicht ohne Grund nennt man ihn "König der Gauner". Er wird dich wieder überlisten. On ne le nomme pas sans raison le « roi des filous ». Il te bernera encore.
Ich habe mir ohne Grund Sorgen gemacht. Je me suis fait du souci pour rien.
Er hat sich ohne Zweifel aus diesem Grund um diese Stelle beworben Il n'y a aucun doute que c'est pour cette raison qu'il a posé sa candidature à ce poste
Es gibt keinen Grund zur Aufregung. Il n'y a pas de raison de s'énerver.
Sie ging weg, ohne "Auf Wiedersehen" zu sagen. Elle s'en alla sans dire au revoir.
Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel. La cause de sa mort reste encore un mystère.
Es regnet ohne Unterlass. Il pleut sans discontinuer.
Was ist der Grund für seine Reise? Quel est le motif de son voyage ?
Ich kann übersetzen, ohne zu verstehen. Je sais traduire sans comprendre.
"Nur weil ich alt bin, bin ich nicht automatisch dumm." "Ach, was ist dann der Grund?" «C'est pas parce que je suis vieux que je suis con.» «Ah, c'est quoi alors la raison ?»
Ohne zu stocken goss sie mit einer eleganten Bewegung Wasser in das Glas. Sans trembler, elle versa de l'eau dans le verre avec un mouvement élégant.
Was war der Grund für die Explosion? Quelle était la cause de l'explosion ?
Es gibt keine Rosen ohne Stacheln. Il n’y a pas de roses sans épines.
Sag mir den Grund, warum du sie geheiratet hast. Dis-moi la raison pour laquelle tu l'as épousée.
Dieser Test ist ohne Zeit-Begrenzung. Cet examen est sans limite de temps.
Wir müssen uns bemühen, den Dingen auf den Grund zu gehen. Nous devons nous efforcer d'aller au fond des choses.
Er ging, ohne Auf Wiedersehen zu sagen. Il partit sans dire au revoir.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.