Exemples d’usage de "schwieriger" en allemand avec traduction en français

<>
Ist Englisch schwieriger als Japanisch? L'anglais est-il plus difficile que le japonais ?
Korrigieren ist manchmal schwieriger als Schreiben. Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.
Es ist schwieriger, als du glaubst. C'est plus difficile que tu ne crois.
Chinesisch ist viel schwieriger als andere Fremdsprachen. Le chinois est beaucoup plus difficile que d'autres langues étrangères.
Die Naturwissenschaften sind schwieriger als die Gesellschaftswissenschaften. Les sciences de la Nature sont plus difficiles que les sciences sociales.
Manchmal ist das Korrigieren schwieriger als das Schreiben. Parfois, corriger est plus difficile qu'écrire.
Nichts ist schwieriger, als ein Mann zu werden. Rien n'est plus difficile que de devenir un homme.
Nichts ist schwieriger, als ein Mensch zu werden. Rien n'est plus difficile que de devenir un homme.
Scheinbar wird es schwieriger, eine gute Stellung zu bekommen. Apparemment, il devient plus difficile d'obtenir un bon emploi.
Je mehr ich über das Problem nachdachte, desto schwieriger schien es mir. Plus je réfléchis au problème, plus difficile il m’apparut.
Je älter du wirst, desto schwieriger wird es, eine neue Sprache zu lernen. Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue.
Ich übersetze ziemlich gut vom Deutschen ins Englische, aber die andere Richtung ist schwieriger. Je traduis assez bien de l'allemand à l'anglais mais l'autre sens est plus difficile.
Nichts ist einfacher, als sich schwierig auszudrücken, und nichts ist schwieriger, als sich einfach auszudrücken. Rien n'est plus simple que de s'exprimer avec difficulté, et rien n'est plus difficile que de le faire simplement.
Zuerst sah alles schwierig aus. Au début, tout semblait difficile.
Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen. Il est ardu d'enseigner aux gens ce qu'ils ne veulent pas apprendre.
Es ist schwierig, ihn zufriedenzustellen. Il est difficile à contenter.
Englisch zu beherrschen ist schwierig. Maîtriser l'anglais est difficile.
Ich fand den Test schwierig. J'ai trouvé ce test difficile.
Griechisch ist eine schwierige Sprache. Le grec est une langue difficile.
Wir hatten eine schwierige Zeit. Nous traversâmes une période difficile.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !