Beispiele für die Verwendung von "vor Anker gehen" im Deutschen

<>
Er schlug mir vor, zum Strand zu gehen. Il m'a proposé qu'on aille à la plage.
Ich hatte vor, ins Ausland zu gehen. J'eus l'intention de me rendre à l'étranger.
Ich bin es gewohnt, vor 10 Uhr ins Bett zu gehen. J'ai l'habitude d'aller au lit avant 10 heures.
Ich hatte vor, heute an den Strand zu gehen, aber dann fing es an zu regnen. J'avais prévu d'aller à la plage aujourd'hui, mais à ce moment il commença à pleuvoir.
Es ist wirklich typisch für ihn, schon vor dem Frühstück zur Arbeit zu gehen. C'est vraiment typique de lui d'aller au travail avant même le petit déjeuner.
Ich habe vor, nächstes Jahr nach Kanada zu gehen. Je pense aller au Canada l'an prochain.
Ich zöge es vor, hier zu bleiben, statt dorthin zu gehen. Je préférerais rester ici plutôt que d'y aller.
Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen. Comme nous vîmes ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller.
Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen. Mary fit croire qu'elle était malade pour éviter d'aller à l'école.
Wer sich vor Blättern fürchtet, muss nicht in den Wald gehen Qui craint les feuilles, n'aille pas au bois
Ich habe vor, nächstes Jahr zum Studieren ins Ausland zu gehen. Je compte aller étudier à l'étranger l'année prochaine.
Die reservierten Karten liegen bis 30 Minuten vor Konzertbeginn an der Abendkasse bereit. Danach gehen sie in den freien Verkauf. Les réservations de places sont disponibles à la caisse jusqu'à trente minutes avant le début du concert. Après quoi, elles retournent en vente libre.
Ich musste unter einen Baum gehen, um mich vor dem Regen zu schützen. Je dus aller sous un arbre pour me protéger de la pluie.
Wirf den Anker! Jette l'ancre !
Ob wir dorthin gehen oder nicht, hängt vom Wetter ab. Que nous allions ou pas dépend du temps.
Unwissenheit schützt nicht vor Strafe. L'ignorance ne protège pas de la sanction.
Das Schiff lichtet den Anker, und die Reise beginnt. Le navire lève l'ancre, et le voyage commence.
Muss ich gehen? Dois-je y aller ?
Haben Sie einen Rat, was ich tun kann, wenn mir meine Katze eine Ratte vor die Füße legt? Avez-vous un conseil sur ce que je peux faire, lorsque mon chat me dépose un rat aux pieds ?
Da ich keine Waschmaschine zu Hause habe, muss ich zum Waschen meiner Kleidung in den Waschsalon gehen. Comme je n'ai pas de machine à laver chez moi, je dois aller à la laverie pour nettoyer mes vêtements.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.