Exemples d’usage de "welche" en allemand avec traduction en français

<>
Welche Marke magst du lieber? Quelle marque préfères-tu ?
Welche liebst du ein wenig? Lequel aimes-tu un peu ?
Welche Zeitung würden Sie vorziehen? Quel journal préféreriez-vous ?
Mir egal, welche du aussuchst. Peu m'importe laquelle tu choisis.
Welche Schuhe sind zu groß? Quelles chaussures sont trop grandes ?
Sag, welche du gerne hättest. Dis laquelle tu voudrais.
Welche Art Arbeit machst du? Quel type de travail fais-tu ?
Sage mir bitte, welche der beiden Kameras die bessere ist. Dis-moi, je te prie, lequel des deux appareils photo est le meilleur.
Welche Art Hirsch ist das? Quel sorte de cerf est-ce là ?
Kannst du mir sagen, welche von deinen Qualitäten die bemerkenswerteste ist? Peux-tu nous dire, parmi les qualités que tu possèdes, laquelle est la plus remarquable ?
Welche ist die korrekte Datei? Quel est le bon fichier ?
Sagen Sie mir bitte, welche der beiden Kameras die bessere ist. Veuillez me dire, je vous prie, lequel des deux appareils photo est le meilleur.
Welche Schuhe werden Sie anziehen? Quelles chaussures allez-vous mettre ?
Ein Insektizid ist eine Agrarchemikalie, die Insekten bekämpft, welche an Nutzpflanzen Schaden anrichten. Un insecticide est un produit chimique agricole qui combat les insectes, lesquels causent des dommages aux plantes utiles.
Welche Marke ziehst du vor? Quelle marque préfères-tu ?
Wenn du deine Frau mit drei Worten charakterisieren müsstest, welche würdest du nehmen? Si tu devais caractériser ton épouse en trois mots, lesquels emploierais-tu ?
Welche Sprachen sprichst du fließend? Quelles langues parles-tu couramment ?
Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung? Quels sont les moyens de paiement disponibles ?
Welche Filme werden jetzt gezeigt? Quels films sont actuellement à l'affiche ?
Für welche Zeitung arbeiten Sie? Vous travaillez pour quel journal ?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !