Sentence examples of "zuerst" in German

<>
Ich will zuerst Kuchen essen. Je veux d'abord manger du gâteau.
Zuerst sah alles schwierig aus. Au début, tout semblait difficile.
Was war zuerst da, das Bier oder die Kneipe? Qui est arrivé le premier, la bière ou le troquet ?
Zuerst müssen wir die Hausaufgaben fertigmachen. Tout d'abord, nous devons finir les devoirs.
Zuerst fühlte ich Bühnenangst, aber die habe ich schnell überwunden. Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté.
Ich frage mich, in welchem Land Tatoeba zuerst zensiert werden wird. Je me demande quel sera le premier pays à censurer Tatoeba ?
Muss ich zuerst eine Münze einwerfen? Dois-je d'abord mettre les pièces ?
Zuerst wiesen sie den Vorschlag zurück, aber ein Geistlicher drängte sie, anzunehmen. Au début, Ils rejetèrent la proposition, mais un clerc les pressa d'accepter.
Zuerst wasche ich mir Gesicht und Hände. Je me lave tout d'abord le visage et les mains.
Zuerst hab ich es gehasst, aber langsam hat es mir immer mehr Spaß gemacht. Au début, j'ai détesté ça mais ça m'a progressivement de plus en plus amusé.
Bitte geben Sie ihm zuerst sein Essen. Veuillez d'abord lui donner son repas.
Zuerst fühlte ich eine Angst vor dem Publikum, aber die habe ich schnell überwunden. Au début, j'avais le trac, mais je l'ai rapidement surmonté.
Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen. D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet.
Zuerst werde ich versuchen zu verstehen, warum er so denkt. D'abord je vais essayer de comprendre pourquoi il pense comme ça.
Jeder große Erfolg auf der Welt, war zuerst ein Misserfolg. Chacun des grands succès dans le monde fut d'abord un échec.
Wer reiten lernen möchte, muss zuerst lernen, richtig auf- und abzusitzen. Celui qui veut apprendre à monter, doit d'abord apprendre à se mettre en selle et à mettre pied à terre.
Ich habe dir schon einmal gesagt, dass du zuerst deine Mutter fragen sollst. Je t'ai déjà dit que tu dois d'abord demander à ta mère.
Wir warfen dem Photographen vor, dass er nicht zuerst das Kind gerettet hatte. Nous reprochâmes au photographe de ne pas avoir d'abord sauvé l'enfant.
Um einen Vogel zu zeichnen, zeichne man zuerst einen Käfig mit einer offenen Tür. Pour peindre un oiseau, peindre d'abord une cage avec une porte ouverte.
Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich und dann gewinnst du. D'abord ils vous ignorent, ensuite ils vous raillent, ensuite ils vous combattent et enfin, vous gagnez.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.