Ejemplos del uso de "Allerdings" en alemán

<>
Volksabstimmungen sind allerdings keine Antwort. Однако, референдум не решает проблему.
Diese neue, limitiertere Rolle der USA wirft für deren europäische Partner allerdings die Frage auf, ob man sich in der Sicherheitspolitik weiter den Luxus wird erlauben können, ohne die Hilfe der USA faktisch nicht verteidigungsfähig zu sein. Разумеется, гарантии Америки о безопасности ее союзников по НАТО не станут бесполезными;
Diese Antwort ist allerdings hinterhältig. Однако этот ответ лицемерен.
Allerdings haben sich die Verbraucher fortentwickelt. Однако, потребители изменились.
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings. До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
Eine Geburtsurkunde gibt es allerdings nicht. Свидетельства о рождении, однако, нет.
Das Blatt hat sich allerdings gewendet. Однако ситуация в корне изменилась.
Allerdings sind noch weitere Schritte nötig. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
Das könnte sich allerdings bald ändern. Однако, скоро все это может измениться.
im Innern allerdings nicht so sehr. однако, это не касается внутренних процессов.
Die Bürokratie ist allerdings schwerer abzutöten. Однако, бюрократию не так просто убить!
McCain allerdings erweist sich als unverwüstlich. Однако Маккейн показал, что он несгибаем.
Allerdings gibt es auch große Unterschiede. Однако за всем этим скрываются большие различия.
China ist allerdings kein gewöhnlicher Handelspartner. Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Die Realität liefert allerdings andere Argumente. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
Es gibt allerdings keine Anzeichen hierfür. Однако на это нет даже и намека.
Niemand allerdings prognostiziert heute Chaos für Bachelet. Сегодня, однако, никто не пророчит хаос для Бачелет.
Zu oft beeinträchtigt die Sharia allerdings Christen. Однако очень часто законы шариата наносят вред христианам.
Heute allerdings bereut Chamenei diese Wahl zutiefst. Сегодня, однако, Хаменеи глубоко сожалеет об этом.
Dieses Spiel könnte sich nun allerdings ändern. Сегодня, однако, эта игра может измениться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.