Sentence examples of "Analphabetentums" in German
Es ist die Forschung auf dem Gebiet des Analphabetentums, wie sich Menschen, die weder schreiben noch lesen können, verständigen.
мы исследовали явление неграмотности и то, как общаются неграмотные люди.
Die internationale Gemeinschaft hat sich auf eine Reihe bescheidener Ziele für die globale Entwicklung, wie der Bekämpfung der Armut und des Analphabetentums, sowie der Verbesserung der Gesundheitssysteme geeinigt.
Международное сообщество согласилось поставить себе ряд скромных целей в плане мирового развития - речь идет о снижении уровня бедности и безграмотности и улучшении здравоохранения.
Aber auch bedeutende Veränderungen größeren Ausmaßes sind damit zu erreichen - die Reduktion des Analphabetentums und der Verbrechensraten, ebenso wie die Eliminierung anderer sozialer Übel, die Wohlstand und Stabilität verhindern.
Оно может также вызвать ключевые изменения в большем масштабе, помогая, например, уменьшить неграмотность и преступность, как и другие социальные патологии, препятствующие процветанию и стабильности.
Einige Experten freilich tun diese Ansichten als "Analphabetentum im Bereich der geistigen Gesundheit" ab.
Некоторые эксперты, однако, отвергают эти представления как "неграмотность в области психического здоровья".
Wenn die Gebildeten Indiens schon gegen Bevorzugungen rebellieren, dann sollten sie das wenigsten nicht in einer Art tun, die dem Analphabetentum Vorschub leistet.
Выступая против политики предпочтений, образованные люди Индии не должны усиливать своими действиями безграмотность.
Es ist von einer Studie über das Analphabetentum, und es ist von einem Mann in einem Teeladen.
Это из исследования неграмотности, которым мы занимались, это парень из чайной лавки.
Dieser Kampf erfordert große Investitionen, um Arbeitsplätze zu schaffen, und um - was auch der Zweck der Finanzhilfen aus Amerika und von der UNO ist - Krankheiten, Analphabetentum und Umweltschäden zu bekämpfen bzw. zu beseitigen.
Эта битва требует крупных инвестиций для создания рабочих мест, а также финансовой помощи от Америки и ООН для борьбы с болезнями, безграмотностью и проблемами окружающей среды.
Der Kampf zur Beseitigung von Not, Analphabetentum und Korruption und die Annahme der Wissenschaft durch den Islam sind nicht von den Ergebnissen des Friedensprozesses im Nahen Osten abhängig.
Борьба с нищетой, неграмотностью и коррупцией, а также отношение ислама к науке не зависит от результатов ближневосточного мирного процесса.
Gute Regierungen müssen die Betonung auf wirkliche Entwicklungen legen, das heißt, sie müssen beseitigen, was der Nobelpreisträger Amartya Sen die Unfreiheit des Analphabetentums, eines schlechten Gesundheitszustandes und gesellschaftlicher Einschränkungen genannt hat.
Но до тех пор, пока Конгресс не изобретет привлекательную политическую программу и не приобретет обаяние больше того, которое он унаследовал от семьи Неру, он, казалось бы, обречен быть в оппозиции.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert