Exemplos de uso de "Austausch" em alemão com tradução para o russo

<>
Und warum erhöht Austausch den Lebensstandard? Так почему обмен улучшает жизненные стандарты?
Es ist allerdings nicht klar, ob Obama wusste, dass sein Team über einen Austausch nachdachte. Неясно, однако, знал ли Обама, что его команда изучала возможность замены.
Man kann eine Kultur ohne Austausch pflegen. У вас может быть культура без обмена.
Das Protokoll von Kyoto gestattet es den Ländern, ihre angestrebte Reduktion des CO2-Ausstoßes durch den Austausch fossiler Brennstoffe durch Biokraftstoffe zu erreichen. Киотский протокол позволяет странам достичь поставленных целей по сокращению выбросов CO2 путем замены ископаемого топлива биотопливом.
Es gibt keinen Austausch von Ideen zwischen ihnen. Между ними нет обмена идеями.
Tony in Chicago hat es mit Wachstumsexperimenten aufgenommen, wie viele andere Fensterfarmer, und er hat es geschafft, dass seine Erdbeeren neun Monate im Jahr unter Schwachlichtbedingungen Früchte tragen, einfach nur durch den Austausch der organischen Nährstoffe. Тони в Чикаго проводил садовые эксперименты, как и многие другие оконные фермеры, и ему удалось собирать спелую клубнику девять месяцев в году в условиях ограниченного освещения просто посредством замены органического удобрения.
Austausch zwischen Gruppen findet schon seit hundertausend Jahren statt. Обмен между группами продолжается уже сотню тысяч лет.
Selbst jetzt, da regelmäßig amerikanische Soldaten getötet werden und nach den vielen Toten des Autobombenanschlags auf das UNO-Hauptquartier, sträuben sich die USA, der UNO größere Autorität einzuräumen, von einem Austausch der amerikanischen gegen UNO-Truppen ganz zu schweigen. И даже сейчас, когда постоянно приходят сообщения о гибели американских солдат, и после массовой гибели людей в результате атаки начиненного взрывчаткой автомобиля на штаб-квартиру ООН, США оказывает сопротивление установлению большей власти ООН в Ираке и замене значительной части войск США вооруженными формированиями ООН.
Aber der Austausch eines Objekts gegen ein anderes passiert niemals. Но обмен одного предмета на другой никогда не происходит.
Arrangements, aufgrund derer der Aufsichtsrat vermehrt auf die Wünsche einer Mehrheit von Aktionären eingehen muss - wie beispielsweise der erleichterte Austausch von Aufsichtsräten durch die Aktionäre - können den Anlegerinteressen in Firmen im Streubesitz durchaus dienlich sein, sind aber für Aktionäre in kontrollierten Unternehmen kontraproduktiv. Подобным образом, мероприятия, которые делают совет директоров более зависимым от пожеланий большинства акционеров, такие как облегчение замены акционерами директоров, могут послужить интересам инвесторов в фирмах общественной собственности, однако являются непродуктивными для инвесторов в контролируемых фирмах.
Niedrigere Transaktionskosten bedeuten, dass der Austausch von Gütern und Dienstleistungen drastisch verfeinert werden kann. Более низкие затраты на совершение операций означают, что обмен может проводиться намного более мелкими "порциями".
Ich denke, die Antwort heißt Austausch, die Gewohnheit, eine Sache für eine andere auszutauschen. Я думаю, что ответ - это обмен, привычка обменивать одну вещь на другую.
Immerhin residieren die Mikroben in ihren Wirten, um einen Vorteil aus dem Austausch zu ziehen. В результате, микробы поселяются в хозяине, чтобы получить преимущества от обмена.
Und das weist darauf hin, dass die Menschen mit dem Austausch unter Gruppen begonnen hatten. И это свидетельства того, что люди начали осуществлять обмен между группами.
Er ermöglicht einen intensiven emotionalen Austausch und dient der Absorption der Genauigkeit der gesprochenen Worte. Он позволяет обеспечить интенсивный обмен эмоциями, но служит для поглощения специфики произносимых при этом слов.
Und außerdem gibt es auch keinen Hinweis darauf, dass es einen Austausch unter Gruppen gab. Также нет никаких свидетельств обмена между группами.
Ich sagte, im Austausch gegen Malunterricht werde ich sie unterstützen, und ich gründete eine Firma. Я ответил, что в обмен на моё обучение я буду их поддерживать, и открыл компанию.
Die Zusammenarbeit und der Austausch zwischen den Menschen sorgen für profitable Firmen und einen höheren Lebensstandard. А сотрудничество и обмен кадрами способствуют прибыльности бизнеса и повышению уровня жизни.
Alternativ können sich die Schuldinhaber bereit erklären, im Austausch gegen Bezugsrechte den Nennwert der Schuld zu reduzieren. В качестве альтернативы держатели долгового обязательства могут согласиться уменьшить номинальную стоимость долга в обмен на купоны на получение дивидендов.
Und der Grund dafür ist, dass es gewissermaßen keinen Sex gibt, es gibt keinen Austausch von Ideen. Причина этого в том, что у них нет секса в некотором роде, нет обмена идеями.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!