Beispiele für die Verwendung von "Belgien" im Deutschen

<>
Formel 1 Grand Prix Belgien Формула 1 Гран-при Бельгии
Brüssel ist die Hauptstadt von Belgien. Брюссель - столица Бельгии.
Großbritannien kam Belgien und Frankreich zur Hilfe. Великобритания встала на защиту Бельгии и Франции.
Belgien beispielsweise ist praktisch ein Satellit Frankreichs. Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Belgien ist nicht so groß wie Frankreich. Бельгия не такая большая, как Франция.
Die Geschichte spielt in Frankreich, Belgien und Luxemburg. Эта история происходит во Франции, Бельгии и Люксембурге.
Norwegen, Belgien, Frankreich, Irland, die Niederlande und Deutschland. в Норвегии, Бельгии, Франции, Ирландии, Нидерландах и Германии.
Belgien steht der EU tendenziell eher unkritisch bejahend gegenüber. Из этих двух Бельгия более склонна без критики поддерживать ЕС.
Belgien hätte zu einer Privatisierung des Flughafens gezwungen werden können. заставить Бельгию приватизировать аэропорт.
Belgien unterstützte damals als einziger Mitgliedsstaat den mutigen Vorstoß der Holländer. Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.
Belgien und die Niederlande müssen ihre Kooperationsbemühungen innerhalb des Benelux-Systems erneuern. Бельгии и Нидерландам нужно реанимировать свои совместные усилия внутри структуры Бенилюкса.
Die Niederlande ist auf der linken und Belgien auf der rechten Seite. Нидерланды слева, Бельгия справа.
Auch Österreich, die Niederlande, Frankreich, Belgien und andere Länder beginnen, Probleme zu spüren. Даже Австрия, Нидерланды, Франция и Бельгия и т.д. начинают испытывать трудности.
Bei diesen Ländern handelt es sich um Belgien, Finnland, Frankreich, Irland, Spanien und Großbritannien. Это - Бельгия, Финляндия, Франция, Ирландия, Испания и Великобритания.
In Europa haben u.a. Großbritannien, Belgien und Spanien den örtlichen Regionen größere Befugnisse übertragen. Великобритания, Бельгия и Испания, а также другие европейские страны делегировали больше прав и полномочий регионам.
"In Lille bin ich das ganze Jahr über, was nicht der Fall in Belgien ist". "В Лилле я нахожусь круглый год, а в Бельгии нет".
Bisher haben nur die Niederlande, Belgien sowie der US-Bundesstaat Oregon explizite gesetzliche Bestimmungen umgesetzt. До сих пор только в Голландии, Бельгии и штате Орегон США такие недвусмысленные законы были введены в действие.
Damit ist es möglich, von Belgien aus weltweit die schwerwiegendsten Verbrechen gegen die Menschenrechte strafrechtlich zu verfolgen. Оно явилось в образе молодого судьи из Бельгии, прокурора из Брюсселя, четырех рослых полицейских и секретаря суда, которые прибыли в эту пыльную столицу, чтобы расследовать обвинения, выдвинутые против Хабре в бельгийском суде, в соответствии с экстерриториальным законом этой страны о наказуемости жестокости, который допускает уголовное преследование самых тяжких преступлений против прав человека, независимо от того, где они имели место.
Belgien scheint also das einzige Land zu sein, wo Habré von seinen Opfern vor Gericht gebracht werden kann. Таким образом, Бельгия, пожалуй, является единственным местом, где жертвы Хабре имеют возможность высказаться в суде по этому делу.
In Belgien, zum Beispiel, tritt nur ein Drittel der Männern unmittelbar aus dem Arbeitsleben in das amtliche Ruhestandsystem ein. В Бельгии, например, только каждый третий работник уходит на пенсию непосредственно в государственную пенсионную систему.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.