Exemples d’usage de "Fertigstellung" en allemand avec traduction en russe

<>
Dieses Photo wurde am Tag der Fertigstellung gemacht, und nur ein Jahr später, sah es so aus. Эта фотография была сделана в день окончания строительства, и уже через год это выглядело вот так.
Und das wunderbare Hochgefühl, das wir bei der Fertigstellung hatten. И необыкновенный кайф, когда мы, наконец, завершили работу.
Wir werden uns nach Kräften bemühen, die Fertigstellung Ihres Auftrags zu beschleunigen Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы ускорить исполнение Вашего заказа
Leider dauerte es so lang, dass Lou seine Fertigstellung nicht mehr erlebte. К сожалению, так много, что Лу так и не увидел его завершенным.
Für Gazprom wirkt die rechtzeitige und punktgenaue Fertigstellung dieses enormen Bauwerkes wie ein Sieg. Для Газпрома своевременное завершение этого огромного проекта - это победа.
Nach ihrer Fertigstellung wird die Pipeline den Iran zu einem unentbehrlichen Energiepartner der EU machen. Если его строительство будет завершено, нефтепровод Набукко сделает Иран незаменимым энергетическим партнером ЕС.
Vor einem Jahr habe ich Ihnen von einem Buch berichtet, das gerade in den letzten Zügen der Fertigstellung lag. Год назад я упоминал о книге, которую на тот момент заканчивал,
Nach der Fertigstellung würde die Pipeline China im Falle eines internationalen Konflikts wesentlich resistenter gegen militärischen Druck von außen machen. Когда его строительство будет завершено, нефтепровод сделает Китай гораздо менее восприимчивым к внешнему военному давлению в случае международного конфликта.
In Rahmen der Fertigstellung des Jedlička-Instituts soll ein eigenes Gebäude entstehen, in das wir dann mit diesem Projekt einziehen. В рамках проекта дополнительного строительства института Едлички в будущем возникнет отдельно здание, в которое мы переедем с этим проектом.
Die israelische Regierung hat sowohl für den Rückzug als auch für die Fertigstellung des Sicherheitszaunes das Jahr 2005 ins Auge gefasst. Израильское правительство планирует завершить уход с оккупированных территорий и сооружение стены безопасности к концу 2005 года.
Heute wissen wir auch, dass Saddam bei Ausbruch des Golfkrieges weniger als ein Jahr von der Fertigstellung seiner ersten Atombombe entfernt war. В действительности, сейчас уже ясно, что Саддаму не хватило всего одного года до получения своей первой атомной бомбы, когда развязалась война в Персидском заливе.
Kay förderte Material zu Tage aus dem hervorging, dass der Irak nur etwa 12 bis 18 Monate von der Fertigstellung einer Atombombe entfernt war. Кей обнаружил материал, который подтвердил, что Ираку оставалось всего 12-18 месяцев до производства ядерного устройства.
Ich begann damit, über den Zusammenhang zwischen Kommunikation, Medien und kollektivem Handeln nachzudenken, als ich "Smart Mobs" schrieb und ich stellte fest, dass ich auch nach Fertigstellung des Buchs weiter über das Thema nachdachte. Я начал размышлять об взаимосвязи между коммуникацией, СМИ и коллективным действием, когда я писал "Умную толпу", и когда я закончил книгу, то понял, что продолжаю думать об этом.
Ein positives Zeichen ist hierbei die jüngste Entschei-dung der Europäischen Bank für Wiederaufbau und Entwicklung (EBWE), 215 Mio. Dollar für die Fertigstellung der Atomkraftwerke in Rivne und Khmelnytsky zur Verfü-gung zu stellen, die den Wegfall der Versorgungskapazität Tschernobyls kompensieren werden. Положительный знак здесь- недавнее решение Европейского Банка Реконструкции и Развития (ЕБРР) предоставить $215 миллионов долларов для завершения ядерных электростанций в Ривне и Хмельницком, которые компенсируют потерю производительной мощности Чернобыльской станции.
Es wäre jedoch das Beste für alle, einen Moment innezuhalten und T3 in Peking zu betrachten, sich zu überlegen, wofür es steht, und darüber nachzudenken, was für eine Leistung die rasche Fertigstellung eines derart symbolträchtigen Gebäudes für ein aufstrebendes Land wie China bedeutet. Но для всех было бы лучше на минуту остановиться, пристально рассмотреть T3 в Пекине, подумать о том, что он олицетворяет, и поразмыслить над тем, каким достижением является быстрое завершение такой иконической структуры для такой развивающейся страны, как Китай.
Nachdem sich der Irak in den frühen 1980er Jahren an die Fertigstellung des Reaktors Osirak gemacht hatte, erhöhte Israel den diplomatischen Druck, ergriff Maßnahmen gegen internationale Atomhändler, sabotierte nukleare Exporte und ermordete irakische Wissenschaftler, bevor man im Juni 1981 endgültig einen Luftangriff auf den Reaktor unternahm. Когда Ирак пытался завершить осиракский реактор к началу 1980-х годов, Израиль применил дипломатическое давление и действия против иностранных торговцев ядерными технологиями, саботировал экспорт ядерных технологий и уничтожил иракских ученых, прежде чем, наконец, осуществил воздушный налет на завод в июне 1981 года.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !