Exemples d’usage de "Gesprächs" en allemand avec traduction en russe

<>
Wenn dein erster Satz eines Gesprächs lautet: Забавно, что если вы начинаете разговор со слов:
Im Laufe des Gesprächs zwischen der Oma und der Dolmetscherin fing die Oma an zu weinen. И во время беседы с переводчицей бабушка вдруг заплакала.
Dann können wir das Ergebnis unseres Gesprächs niederschreiben. Тогда мы можем записать результат нашего разговора.
NEW YORK - Im Laufe eines Gesprächs, das ich heuer mit einem offiziellen Vertreter des Iran in Teheran führte, erinnerte mich dieser an die Vorliebe Ayatollah Khomeinis, die Beziehung zwischen den USA und dem Iran mit der zwischen einem Wolf und einem Lamm zu vergleichen. НЬЮ-ЙОРК - В беседе с иранским дипломатом в Тегеране в начале этого года он напомнил мне об излюбленном сравнении с волком и ягнёнком, к которому прибегал аятолла Хомейни, говоря об отношениях США и Ирана.
Die nächste Phase des Gesprächs läuft gewöhnlich genauso seltsam ab. Следующая стадия разговора, как правило, вообще странная.
Der Gesundheitsminister erklärte mir, dass er in dieser Region noch nie Zeuge eines derartigen Gesprächs geworden sei: Министр здравоохранения с удивлением сказал мне, что никогда раньше не слышал подобных разговоров в этом регионе:
Und ich begann mich zu fragen, was da vor sich geht, und man überlegt während des Gesprächs, und im Grunde wußte ich es. И я начал спрашивать себя, что происходит, и я лихорадочно думал об этом, пока шел разговор, и, как мне показалось, я наконец понял, в чем дело.
Ich habe die Einzelheiten des Gesprächs vergessen, aber ich kann mich noch an einen Seufzer der Erleichterung meiner Großmutter erinnern, als sie sagte: Я забыл подробности их разговора, но как сейчас слышу вздох облегчения, с которым моя бабушка произнесла:
Und mir wurde immer klarer, dass während des Gesprächs mit ihr in jeder Sekunde, unserer Unterhaltung, das Gefühl der Liebe, das uns verbindet, uns immer näher zusammen wachsen lässt. И я чувствую, что когда я разговариваю с ней, с каждой секундой нашего разговора любовь, которая связывает нас, все больше и больше сближает нас.
Also fingen die Gespräche an. Таким образом, начались переговоры.
Das Gespräch wurde immer lebhafter. Разговор становился всё оживлённее.
In einem Gespräch protestierte er: В беседе он возражал:
Aber Gespräche können unterschiedlich ablaufen. Но переговоры можно вести по-разному.
Gut Gespräch kürzt den Weg В разговорах время бежит незаметно
Und ich hatte großartige Gespräche. И у нас были прекрасные беседы.
die Gespräche zwischen Syrien und Israel scheiterten; сирийско-израильские переговоры провалились;
Es gibt keine Gespräche mehr. Нет разговора.
Das müsste das Gespräch doch in Gang bringen! Это должно помочь их беседе!
Die USA sollten auf bilaterale Gespräche drängen. США должны настаивать на двусторонних переговорах.
Ich hatte ein langes Gespräch mit ihr. У меня с ней был долгий разговор.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !