Beispiele für die Verwendung von "Hölle" im Deutschen

<>
Die Hölle, das sind die anderen. Ад - это другие.
Der Neid gönnt dem Teufel nicht die Hitze in der Hölle Завистник и черту в пекле завидует
Das passiert sobald die Hölle zufriert. такое произойдет, когда ад замерзнет!
Natürlich bezeichnete Bosch das als Hölle. Конечно, Босх назвал это Адом.
Glaubt ihr, dass es eine Hölle gibt? Вы думаете, что ад есть?
Glauben Sie, dass es eine Hölle gibt? Вы думаете, что ад есть?
Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
Hölle und Paradies existieren nur im Herzen des Menschen. Ад и рай существуют только в сердце человека.
so manches Mal verspür' in mir ich eine Hölle. иногда я чувствую ад внутри меня.
Jeder kommt aus dem Himmel zurück, nie aus der Hölle. Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert. Благими намерениями вымощена дорога в ад.
"Abschied ist alles, was wir von der Hölle wissen müssen." "Расставание - это все, что нам нужно знать об аде".
Hölle und Paradies existieren nur in den Herzen der Menschen. Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей.
Dieser Mensch ist ein Ungeheuer, eine wahre Ausgeburt der Hölle. Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада.
Warum für einen Drachen riskieren in der Hölle zu brennen? Зачем гореть в аду из-за воздушного змея?
Das ehemalige Paradies der Armen ist für sie zur Hölle geworden. Бывший рай для бедных стал для них настоящим адом.
Einen Tag war alles normal und am nächsten Tag war es die Hölle. Вчера всё было нормально, а сегодня всё превратилось в ад.
Die neue Regierung wurde gebildet, um das Leben der Bürger zur Hölle zu machen. Новое правительство было сформировано, чтобы сделать жизнь граждан адом.
Jeder sollte glücklich sein in dieser Gemeinde, aber tatsächlich war mein Leben die Hölle. В таком обществе всем полагалось быть счастливыми, но на самом деле моя жизнь была кромешным адом.
Ich war absolut sicher, dass mein kleiner Junge in dieser Hölle unmöglich überlebt haben konnte. Я была абсолютно уверена, что невозможно, чтобы мой маленький мальчик смог выжить в этом аду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.