Exemplos de uso de "Juden" em alemão com tradução para o russo

<>
Die Nazis machten es mit den Juden. Нацисты - с евреями.
Also verbrachte ich Zeit mit Evangelikalen Christen, Chassidischen Juden, und den Amischen. Поэтому я проводил время с Евангельскими Христианами и хасидскими Иудеями и Амишами.
Deshalb die Vorstellung die Juden beherrschten Amerika. Отсюда и идея о том, что евреи правят Америкой.
Juden interessieren sich sehr für Vergebung und wie wir ganz neu und frisch von vorn anfangen sollen. Иудеев очень интересует концепция прощения и обновления.
Das war gut für die Juden von Shanghai. Евреям в Шанхае в этом отношении повезло.
Die öffentliche Meinung im Westen verabscheut die fortwährend gegen Israel, Juden und den Westen im Allgemeinen gerichteten Beleidigungen. Общественное мнение на Западе восстаёт против постоянных оскорблений, наносимых Израилю, иудеям, и Западу в целом.
Und alle Juden anderswo wird man ebenfalls beschuldigen. И евреи повсеместно будут обвинены в этом по ассоциации.
Die Geburtenrate ist bei den ultraorthodoxen Juden in Israel außerordentlich hoch und liegt im Durchschnitt bei sechs Geburten pro Frau. Уровень рождаемости среди ортодоксальных иудеев необычайно высок, достигая 6 детей на одну женщину.
Lasst die Juden schon kommen und uns retten!" Так пусть придут евреи, чтобы спасти нас!"
dass die palästinensische Hoheit über Ost-Jerusalem geschützt werden muss, wobei Muslimen, Christen und Juden der Zugang zu ihren heiligen Stätten garantiert wird; охрана неприкосновенности Восточного Иерусалима при условии неограниченного доступа для мусульман, христиан и иудеев к местам паломничества;
Juden sind tatsächlich die Drahtzieher der weltweiten Finanzen. евреи действительно действительно дёргали за ниточки мировых финансов.
Viele nicht-muslimische Stämme - wie die Christen von Nagran, die Juden von Fadk und die Heiden von Khoza'a - traten Mohammeds Liga bei und wurden Teil des islamischen Staates. Многие немусульманские народности, такие, как христиане из Награна, иудеи из Фадка и язычники из Хозаа, присоединялись к Мухаммеду и становились частью исламского государства.
Haben Juden ein Recht darauf, im Westjordanland zu siedlen? Могут ли евреи селиться на Западном Берегу?
Für sie sind die Gebiete Teil des historischen Erbteils der Juden, was auch der Grund dafür ist, warum sie darauf bestehen, das Westjordanland bei seinem historischen hebräischen Namen zu nennen - Judäa und Samaria. Они называют их исконно еврейскими землями и настаивают на использовании исторических древнееврейских имен - Иудея и Самария - в отношении территорий на Западном берегу Иордана.
"Die Juden" seien nicht mehr seine Feinde, sagte er; "Евреи" больше не были его врагами, сказал он;
Wie die Juden sind die Amerikaner angeblich selbstsüchtig und arrogant. подобно евреям, об американцах говорят, что они эгоистичны и высокомерны.
Seine Eltern waren Juden, Russen und vor allem sehr arm. Его родители были русскими евреями, к тому же очень бедными.
Die Juden gehörten zu den treuesten Untertanen des österreichisch-ungarischen Kaisers. Евреи были самыми лояльными подданными Австро-венгерского императора.
Die Deutschen, so heißt es, werden den Juden Auschwitz nie verzeihen. Как кто-то удачно подметил, немцы никогда не простят евреям Аушвитц.
Die Juden haben es geschafft, fast 2000 Jahre an ihren festzuhalten. Евреи смогли сохранить свои мечты на протяжении почти 2000 лет.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!