Ejemplos de uso de "Kokain" en alemán con traducción al ruso

<>
Kokain in einem Land ohne Kokapflanzen? Кокаин, в стране, где не растет кокаиновый куст?
Er hat eine Überdosis Kokain genommen. Он принял излишнюю дозу кокаина.
Kokain ist in Mode, weil es attraktiv ist: Кокаин в моде в виду своей привлекательности:
Kokain auch, oder eine fettreiche Diät, oder emotionaler Stress. Так же как кокаин, как жирная пища и как стресс.
Auf der anderen Seite sind Amphetamine wie Kokain Dopamin-Agonisten. С другой стороны, амфетамины типа кокаина являются агонистами дофамина.
Erstens steigen die Drogenkonsumenten in Europa von Heroin auf Kokain um. Во-первых, потребители наркотиков в Европе переходят с героина на кокаин.
Heroin, Kokain, Frauen, die für die Prostitution bestimmt waren, und wertvolle Mineralien. Героин, кокаин, женщины проданные в проституцию и драгоценные минералы.
Die neuronale Verschaltung ist genauso beschaffen wie bei anderen Suchtauslösern wie Glücksspiel oder Kokain. Воздействие на нервную систему идентично воздействию вызывающих привычку стимуляторов, таких как азартные игры или кокаин.
Die ersten Entdecker rieben sich Kokain in ihre Augen um den Schmerz zu verhindern. Ранние исследователи втирали кокаин в глаза, чтобы заглушить боль.
Damals war Mexiko Produzent von Heroin und Marihuana und Transitland für Kokain aus Südamerika. В то время Мексика была производителем героина и марихуаны, а также транзитной страной для кокаина из Северной Америки.
Amerikas unersättlichen Forderungen nach Kokain hat aus Mexiko eine Transitstrecke von südamerikanischen Produzenten gemacht. Неутолимый американский спрос на кокаин сделал Мексику транзитным путем для южноамериканских производителей.
Aber romantische Liebe ist viel mehr als ein Kokain-Rausch - von Kokain kann man zumindest herunterkommen. Однако романтическая любовь гораздо сильнее кокаинового кайфа - по крайней мере, с кокаина можно "спрыгнуть".
Es gibt zahlreiche Belege dafür, wie etwa auf Banknoten oder im Wasser festgestellte Spuren von Kokain. Есть много примеров обнаружения следов кокаина на банкнотах и в системах водоснабжения.
Es scheint, dass viele Europäer daran erinnert werden müssen, dass Kokain hochgradig suchterregend und schädlich ist. Похоже, что многим европейцам нужно напомнить, что кокаин вызывает сильное привыкание и очень вреден.
Die üblichen Verdächtigen, wie gesättigte Fettsäuren und Zucker, Nikotin, Opiate, Kokain, zu viel Alkohol und chronischer Stress. Это обычные подозреваемые, такие как насыщенные жиры и сахар, никотин, опиаты, кокаин, слишком много алкоголя и хронический стресс.
Interessanterweise geht der Marktanteil von Heroin und Kokain zurück, weil die Pillen einen immer besseren Rausch verursachen. Интересно то, что рыночная доля героина и кокаина уменьшается потому что таблетки все более эффективно вызывают состояние кайфа.
Inzwischen jedoch ist die Nachfrage nach Kokain in den meisten Teilen der Welt stabil oder fällt sogar. Сегодня же спрос на кокаин в большинстве стран мира находится на том же уровне или уменьшается.
Über vier Tonnen Kokain wurden in diesem Jahr in Westafrika beschlagnahmt, eine Zunahme von 35% gegenüber der beschlagnahmten Gesamtmenge 2006. В этом году в Западной Африке было изъято более четырех тонн кокаина, что на 35% больше, чем в 2006 году.
Bei der Entdeckung des Tunnels seien achteinhalb Tonnen Marihuana und 148 Kilogramm Kokain sichergestellt worden, so die Aufzeichnungen des Gerichts. Согласно судебным документам, правоохранители конфисковали восемь с половиной тонн марихуаны и 327 фунтов кокаина при обнаружении туннеля.
Ich wandte ein, dass wir Mütter verurteilen, die ihren Babys durch den Konsum von Alkohol oder Kokain während der Schwangerschaft schaden. В ответ я обратил внимание на то, что мы осуждаем матерей, причиняющих вред своим детям, употребляя алкогольные напитки или кокаин во время беременности.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.