Usage examples of "Perus" in German with translation to Russian

<>
Selbst wenn dies lediglich einen Prozentpunkt zusätzliches Wachstum brächte, würde Perus BIP jährlich um $800 Millionen steigen. Даже если бы это привело всего к одному процентному пункту дополнительного роста, ВВП Перу увеличился бы на $800 миллионов в год.
Wenn das geschieht, ist es ebenso wahrscheinlich, dass Chávez und Morales in Perus nächstem Präsidenten einen Verbündeten finden. Если это произойдет, то Чавез и Моралес могут найти союзника в следующем президенте Перу.
Perus Präsident Alejandro Toledo hat einen neuen Extremsport erfunden, ein Fußballspiel, bei dem er der einzige Spieler seiner Mannschaft ist. Президент Перу Алехандро Толедо изобрел новый экстремальный вид спорта - игру в футбол, в которой он единственный игрок.
Tatsächlich ist Humalas Sieg zu einem nicht unbedeutenden Teil auf Garcias Unfähigkeit zurückzuführen, die ärmsten Bevölkerungsschichten Perus am Wachstum teilhaben zu lassen. В действительности одной из основных причин победы Умалы стала неспособность Гарсии предоставить выгоды от экономического роста беднейшим слоям населения Перу.
Sogar Perus bedeutendste Zeitung, El Comercio, schlug kürzlich vor, dass Toledo zurücktreten und seinen Premierminister und das Kabinett die Regierung führen lassen sollte. Даже самая влиятельная газета Перу "Эль Комерсио" недавно предложила Толедо подать в отставку, передав управление государством своему первому министру и кабинету.
In Lateinamerika brach 1982 eine große Schuldenkrise aus, aber die Fälle von Zahlungsunfähigkeit blieben aus (mit der Ausnahme Perus und Brasiliens in den letzten Monaten des Jahres 1987). Латинская Америка пережила крупный долговой кризис, разразившийся в 1982 году, но дефолтов практически не было (за исключением Перу и Бразилии в течение нескольких месяцев в конце 1987 года).
Humala fordert eine Überarbeitung der Wirtschaftpolitik Perus, insbesondere sollen die Zulassungsverträge ausländischer Unternehmen überprüft, die Steuern für die Reichen angehoben und die Gehälter für Kongressabgeordnete und Regierungsmitglieder gesenkt werden - "altmodischer Populismus, der das Land in den Ruin treiben wird", behaupten seine Gegner. Хумала призывает к коренному изменению экономической политики Перу, в частности посредством пересмотра концессионных контрактов с иностранными компаниями, повышения налогов на богатых и понижения заработных плат конгрессменам и членам правительства, что, по словам его оппонентов, является "старомодным популизмом, который погубит страну".
Obwohl die Berechnung konkreter Zahlen in diesen Besorgnis erregenden Zeiten eine fruchtlose Angelegenheit ist, prognostizieren die meisten Analysten, dass die Wirtschaftsleistung Kolumbiens heuer zwar schlechter sein wird als die Perus, aber ungefähr gleich wie die Chiles und Brasiliens und besser als die Werte für Argentinien, Venezuela und Mexiko, dessen Wirtschaft voraussichtlich um über 2 Prozent schrumpfen wird. Хотя прогнозы с конкретными цифрами - это бесплодная работа в эти беспокойные времена, большинство аналитиков предсказывает, что экономические показатели Колумбии в этом году будут хуже, чем в Перу, но такими же, как в Чили и Бразилии, и лучше, чем в Аргентине, Венесуэле и Мексике - стране, в которой показатели упадут более чем на 2%.
Ist Peru als Nächstes dran? На очереди Перу?
Seine Leute leben in Brasilien und Peru. Его народ живет в Бразилии и Перу.
In Peru, Ecuador und Venezuela sind politische Systeme zerfallen. В Перу, Эквадоре и Венесуэле рухнули политические системы.
Peru hat den Vorsitz auf Zeit des regionalen Blocks. Перу имеет временное президентство в региональном блоке.
Von Peru nach Indonesien, beobachteten wir das gleiche Muster. От Перу до Индонезии - всюду мы нашли то же самое.
Der Titicacasee, der größte See Südamerikas, befindet sich in Peru. Озеро Титикака, самое большое озеро в Южной Америке, находится в Перу.
In den Sommerferien werden wir eine Reise nach Peru machen Во время летних каникул мы поедем в Перу.
Peru ist, nach Brasilien und Argentinien, das drittgrößte Land Südamerikas. Перу после Бразилии и Аргентины третья по размеру страна в Южной Америке.
Weitere Siege der Linken scheinen in Mexiko, Peru und Bolivien bevorzustehen. Победа левых ожидается в Мексике, Перу и Боливии.
In Peru beispielsweise ist Alejandro Toledo der erste indigene Präsident des Landes. В Перу, например, Алехандро Толедо является первым коренным жителем данной страны, ставшим президентом.
Aber sie arbeiteten auch in Russland, in Peru und an anderen Orten weltweit. Они также работали в России, Перу и многих других регионах планеты.
In Peru betragen die Logistikkosten 34% des Wertes der gesamten Produkte des Landes. В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!