Beispiele für die Verwendung von "Sätze" im Deutschen

<>
Vermeiden Sie lange, schwere Sätze Избегайте длинных, сложных предложений
Die amerikanische Notenbank Federal Reserve versprach, die längerfristigen Sätze niedrig zu halten, aber ihre Zusagen in diese Richtung erscheinen momentan wirkungslos. ФРС обещала удерживать на низком уровне долгосрочные ставки, но ее вклад в этом направлении сегодня выглядит неэффективным.
Ich muss die Sätze übersetzen. Я должен перевести эти предложения.
Wenn er innerhalb der nächsten zehn Jahre gegenüber dem Yen um 40% fällt, sollten die langfristigen US-Zinssätze vier Prozentpunkte höher als die japanischen Sätze liegen. Если падение составит 40% по отношению к иене, то ставки должны быть выше на 4 процентных точки по сравнению с японскими.
Es gibt immer mehr Sätze. Всегда есть ещё предложения.
Wenn er innerhalb der nächsten zehn Jahre gegenüber der chinesischen Währung, dem Yuan, um 60% fällt, sollten die langfristigen US-Zinssätze sechs Prozentpunkte höher als die chinesischen Sätze liegen. Если падение доллара составит 60% по отношению к китайскому юаню, то долгосрочные процентные ставки в США должны быть на шесть процентных точек выше китайских ставок.
Weil Sätze eben interessanter sind. Просто потому, что предложения - интересней.
Da die US-Notenbank und andere Zentralbanken ihre kurzfristigen Zinssätze bereits auf fast Null gesetzt haben, können sie die Sätze nicht weiter senken, um zu verhindern, dass eine Deflation die realen Zinssätze steigen lässt. Поскольку ФРС США и другие центральные банки приблизили свои процентные ставки по краткосрочным кредитам близко к нулю, они больше не имеют возможности дальше снизить процентные ставки, чтобы дефляция не подняла реальные процентные ставки.
Übersetzen Sie die unterstrichenen Sätze. Переведите подчеркнутые предложения.
Ohne jegliche Grundlage scheint Präsident Bush eine Zukunft vorherzusehen, in der Sätze vorherrschen, die bei weitem unter den jetzigen liegen, und das einzig dank des Produktivitätswachstums - einem Geschenk, an dem die gegenwärtige Generation eine Teilhabe verdient. Без основания, президент Буш, кажется, предвидит будущее с уровнем ставки налога ниже, чем существующая сейчас, благодаря росту производительности - восхищение, которое достойно разделить сегодняшнее поколение.
Warum übersetzt niemand meine Sätze? Почему никто не переводит мои предложения?
Sätze beginnen mit einem Großbuchstaben. Предложения начинаются с прописной буквы.
Im Russischen verwenet man häufig zusammengesetzte Sätze. В русском языке часто используются сложные предложения.
Ich habe viele Sätze auf Esperanto geschrieben. Я написал много предложений на эсперанто.
Bald werden wir fünfundsiebzigtausend russische Sätze haben. Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч русских предложений.
Nach zahlreichen Versuchen entwickelte ich diese sechs Sätze. я составил эти шесть предложений после многих экспериментов.
Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Вы можете добавлять предложения, перевод которых не знаете.
Beachten Sie bitte, dass hier unvollständige Sätze entfernt werden. Обратите внимание, что тут удаляют фразы, которые не являются законченными предложениями.
Wir sammeln Sätze und deren Übersetzungen in andere Sprachen. Мы собираем предложения и их переводы на другие языки.
Es gefällt mir, wenn meine Freunde meine Sätze übersetzen. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.