Ejemplos del uso de "Szene" en alemán

<>
Das ist diese Szene hier. Посмотрим на эту сцену.
Diese Szene gab es schon einmal: Данное зрелище было довольно знакомым.
Aber es ist eine fantastische Szene. Но это удивительная сцена.
Das ist eine Szene aus New Orleans. Эта сцена в Новом Орлеане.
Er betrachtete die Szene mit angehaltenem Atem. Он смотрел на сцену, затаив дыхание.
Und es ist eine Szene, in der Toms Charakter aufwacht. Это сцена, где персонаж Тома просыпается.
Jeder, der einmal nach Russland geflogen ist, kennt diese Szene: Всякий, кто хоть раз летал в Россию, видел такую сцену:
Der Film bedient sich in dieser Szene vieler verschiedener Ebenen. Поэтому фильм работает на множестве уровней в этой сцене.
Nun, manche von Ihnen erkennen die Szene hier oben vielleich nicht. Кстати, возможно кому-то покажется незнакомой сцена на экране.
Das ist eine Szene eines Häuserkampfes in Mostar, Nachbar gegen Nachbar. Эта сцена битвы в Мостаре - дом против дома, сосед против соседа.
In Osteuropa verschwanden die alten Kader zunächst von der Szene, aber nicht lange. В Восточной Европе прежние лидеры первоначально исчезли со сцены, но ненадолго.
Der Gewinn ist nicht das, was sich in der politischen Szene ändern wird. Победа не во всех этих подробностях, и не в том, что произойдет на политической сцене.
Eine starke Persönlichkeit, die auf Missstände hinweist, kann Druck auf die politische Szene ausüben. Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену.
Okay, jetzt spielen wir die Szene zurück und Sie gehen zu der Person, die sprechen kann. А теперь, проиграем эту сцену заново, только вы подходите к тому, кто может говорить.
Dies ist eine Szene aus Star Wars als der 3PO kommt und Maschinen sieht, die Maschinen machen. Это сцена из Звёздных войн, когда 3PO выходит и видит как машины производят машины.
Er kann neue Charaktere in die Szene bringen, indem er den Siftable vom Tisch aufhebt, der diese Figur zeigt. И он может добавлять новых героев на сцену, просто подняв со стола Siftables, c изображением героя на нем.
In einer Szene schlachten zwei mexikanische Killer zwölf unschuldige Landsleute unbarmherzig ab, weil sie Zeuge ihrer Grenzüberschreitung geworden sind. В одной из сцен два мексиканских гангстера безжалостно убивают двенадцать ни в чем не повинных соотечественников, которые могли бы сообщить о пересечении ими границы.
Das ist eine meiner Lieblingsszenen und das ist eine Szene, die man nicht unbedingt erwartet, wenn man an "Jaws" denkt. Это вообще одна из самых моих любимых сцен, и это не та сцена, которую вы вспомните, думая о "Челюстях."
Wo auch immer das IMF auf der Szene erscheint, um finanzielle Hilfe zu beschaffen, scheinen schmerzhafte Regierungsbudgetschnitte gewiß zu sein, um zu folgen. Там, где на сцене появляется МВФ с предоставлением финансовой помощи, создается впечатление, что за этим обязательно последует болезненное урезание государственного бюджета.
Eine Zeit, in der man ein Komplott schmiedet, um den Polizeichef um die Ecke zu bringen, wie in dieser klassischen Szene aus "Der Pate". для обсуждения плана, как грохнуть начальника полиции, как это было в классической сцене из фильма "Крестный отец".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.