Usage examples of "angelangt" in German with translation to Russian

<>
Aber dann, wenn wir dort angelangt sind, glauben wir, dass wir es geschafft haben. Но когда успех достигнут, мы решаем, что дело завершено
Ich glaube, wir sind an einem Punkt angelangt, an dem wir daran nicht länger vorbeikommen. Я полагаю, мы достигли переломного момента, когда это неизбежно.
Wir sind an einem Punkt der Geschichte der Menschheit angelangt, wo uns keine andere Wahl bleibt. Мы достигли этапа в истории человечества, когда у нас нет выбора.
Und ihr werdet langsamer und langsamer bis ihr schließlich wieder bei der Geschwindigkeit anlangt, mit der ihr als 19jährige gelaufen seid. И вы будете бегать все медленнее и медленнее, пока, наконец, снова не достигнет той же скорости, которая у вас была в 19 лет.
Es ist schon lange an der Zeit, Fortschritte zu erzielen und mit Nachdruck eine Einigung anzustreben, wie sie in den Jahren der Präsidentschaft Clintons beinahe erreicht wurde. Давно уже пора продвинуться вперед, приложив жизнеспособные усилия для такого урегулирования, которое уже почти было достигнуто в годы Клинтона.
Zypern ist an einem entscheidenden Punkt angelangt. Кипр находится в критической ситуации.
Die Energiekrise war an ihrem Höhepunkt angelangt. Энергетический кризис был на пике.
Damit sind wir an einem interessanten Punkt angelangt. Это порождает интересный вывод.
Wir sind irgendwie bei Proteinen und DNA angelangt. Мы как-то добрались до протеинов и ДНК.
Nach 105 Stufen ist man am Gipfel angelangt. На вершину ведут 105 ступеней.
Ist auch die derzeitige Globalisierungsära an ihrem Ende angelangt? Подходит ли сегодняшняя эпоха глобализации к концу?
Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war. Когда я приехал, спор был в самом разгаре.
Natürlich sind weder die USA noch Großbritannien an diesem Punkt angelangt. Понятно, что ни США, ни Великобритания еще не дошли до такой точки.
Diese Epoche war 2000 an ihrem Ende angelangt und wird nicht zurückkehren. Та эпоха закончилась в 2000 году и больше не вернется.
Die Beziehungen Nordkoreas zu Amerika sind ebenfalls auf einem neuen Tiefpunkt angelangt. Отношения Северной Кореи с Америкой также находятся на низкой водяной отметке.
Trotzdem sind wir am Ende und am Anfang von etwas sehr Bemerkenswertem angelangt. Тем не менее, мы находимся в конце и начале чего-то необычного и примечательного.
Wir waren nun in der Ära des "großen Chirurgen der großen Schnitte" angelangt. Началась эпоха "большого хирурга с большими разрезами".
Einfach ausgedrückt ist das politische System Israels am Ende seiner zweiten Ära angelangt. Говоря по-простому, политическая система Израиля подходит к концу своей второй эры.
Die Geschichte des Essens in Amerika verrät, wie wir an diesem Punkt angelangt sind. Как мы к этому пришли - это история еды в США.
Ich gewann in der Kategorie "Künstler des Jahres", und damit war ich am Höhepunkt angelangt. В номинации "Художник года" был назван я, кончилась моя кульминация.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!