Exemples d’usage de "anzog" en allemand avec traduction en russe

<>
Doch was die Außenwelt an ihm anzog, war nicht immer ein Gewinn in der rauen und chaotischen israelischen Politik. Хотя то, что привлекало внешний мир, не всегда было плюсом в драке израильских политиков.
der Riese, der diese Stiefel besaß, die, sobald man sie anzog, man mit jedem Schritt mehr als Sieben Meilen oder fast 34 Kilometer zurücklegen konnte, eine völlig unvorstellbare Art zu reisen für Menschen, die diese Art von Energie nicht zur Verfügung hatten. У Великана были такие сапоги, что надев их и сделав шаг, можно было покрыть 7 лье - это 30 километров - т.е. прыжок, абсолютно невообразимый для людей той энергетической эпохи.
Diese Gegend hatte etwas, das mich magisch anzog. Было что-то в этом месте, что притягивало меня к себе.
Viele werden von diesem Thema angezogen. Эта тема привлекает многих.
Wieso sollte ich es anziehen? Зачем мне это надевать?
Sie haben etwas, das mich anzieht. В ней есть магнитная сила, притягивающая меня.
Die Ölpreise haben seit dem Spätsommer schon um einige Dollars pro Faß angezogen. С конца лета цена на нефть поднялась на несколько долларов за баррель.
Wir dachte also darüber nach, wie man ein Kraftwerk bauen könnte, dass, anstatt Leute fern zu halten mit einem hohen Zaun rund herum, ein Ort sein könnte, der anziehend wirkt. Итак, мы думали, как нам сделать электростанцию таким образом, чтобы вместо того, чтобы держать людей снаружи и возводить огромную изгородь вокруг, это было бы местом, которое затягивает вас внутрь.
Es ist das Gesicht, das uns anzieht. Нас привлекает именно лицо.
Er hat den schwarzen Mantel angezogen. Он надел черное пальто.
Was an Mysterien finde ich so anziehend? По какой причине загадки так меня притягивают?
Da die Preise bald anziehen dürften, empfehlen wir Ihnen, von unserem Angebot umgehend Gebrauch zu machen Так как цены вскоре должны подняться, мы рекомендуем Вам срочно рассмотреть наше предложение
Wir müssen Investoren anziehen, welche die Infrastruktur bauen: Нам понадобится привлечь инвесторов, которые построят инфраструктуру.
Es ist Zeit, die Laufschuhe anzuziehen. Самое время надеть кроссовки.
Das waren die Orte, die ihn anzogen. Вот такие места его, в частности, притягивали.
Beide sollten von den reichen naturellen Ressourcen des Landes angezogen werden. Эти инвестиции должны быть привлечены за счет богатых естественных ресурсов страны.
Warten Sie, bis ich meinen Mantel angezogen habe! Подождите, пока я надену пальто.
Länder, die Einwanderer magisch anziehen sind meistens reich und frei. Как правило, страны, притягивающие мигрантов - это страны богатые и свободные.
Religiös gefärbte politische Gewalt wird für manche Akademiker immer anziehend wirken. Религиозно окрашенное политическое насилие всегда будет привлекать некоторых образованных профессионалов.
"Willst du die alten Socken wirklich morgen noch mal anziehen?" "Ты собираешься завтра надеть грязные носки?"
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !