Verwendungsbeispiele von "bereichen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Scheiternde Regierungsgewalt in vielen Bereichen: Власть, неспособная решить многие проблемы:
Aufteilung nach Tätigkeitsbereichen der Europäischen Union Деятельность европейских органов власти (в процентах)
Aber es läuft in beiden Bereichen nicht gut. но ни то, ни другое не идёт хорошо.
China ist in vielen Bereichen immer noch unterentwickelt. В Китае по-прежнему есть крупные неразвитые районы.
In fünf Bereichen sollten diese Preise verliehen werden: Были упомянуты пять премий:
Weil er in allen möglichen verrückten Bereichen mitmischt. Потому что она о разных очень странных планах реальности.
Normalerweise misstrauen wir Bereichen, die zwischen Dingen liegen. Обычно мы не доверяем местам, которые находятся между чем-то.
Zunächst die Entwicklungen in den Bereichen Wirtschaft und Technologie. Первый набор концентрируется вокруг экономики и технологии.
In vielen Bereichen gilt das auch für die EU. Во многих из них столь же трудный путь предстоит и Евросоюзу.
Die Arbeit in drei Bereichen kann den Fortschritt beschleunigen: Приблизить её помогут действия в трех направлениях:
Also hat das Anwendungen in allen Bereichen des Lebens. Эти качества играют роль для всех социальных слоёв.
In diesen vier Bereichen hat Obama offensichtlich wenig erreicht. По этим четырем основным вопросам Обама, несомненно, не достиг больших успехов.
Noch in zwei weiteren Bereichen sind Investitionen zwingend erforderlich: Также необходимы еще два наиболее важных вида инвестиций:
In diesen Bereichen wurde die ursprüngliche Vision tatsächlich Realität. В этом первоначальные идеи осуществились.
Chinas Wirtschaftssystem hat sich ebenso drastisch in anderen Bereichen verändert. Экономическая система Китая изменилась так же сильно в других отношениях.
Und Fakten und Werte scheinen zu verschiedenen Bereichen zu gehören. А у фактов и у ценностей есть свои, по всей видимости, отличные друг от друга,
Die wirtschaftlichen Auswirkungen bleiben zumindest in vielen Bereichen national begrenzt. Экономический эффект распространяется как минимум в национальных масштабах.
Die gleiche Regel könnte auch in anderen Bereichen angewendet werden. Это правило можно было бы применить и в отношении других видов деятельности.
In all diesen Bereichen sind die US-Wirtschaftspolitiker weit zurückgeblieben. До сих пор все американские стратеги терпели провал на всех этих фронтах.
In all diesen Bereichen ist eine proaktive Politik amerikanischer Unterstützung entscheidend. Во всех этих вопросах проактивная политика Америки имеет решающее значение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!