Verwendungsbeispiele von "bereitete" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
nein, die New Economy bereitete wirtschaftlichen Abschwüngen oder Rezessionen kein Ende. Нет, Новая экономика не положила конец экономическому замедлению и спаду.
Ich bereitete ihm das Abendessen zu. Я приготовил ему ужин.
Sie bereitete mir das Abendessen zu. Она приготовила мне ужин.
Also bereitete ich zwei Pläne vor für das Treffen, zwei strategische Pläne. Так вот, я приготовил к этой встрече два плана, два стратегических плана.
Willst du Frieden, bereite dich zum Krieg. Хочешь мира - готовься к войне.
Ich werde dem ein Ende bereiten. Я положу этому конец
Mama bereitet in der Küche das Essen zu. Мама готовит еду на кухне.
Als Mittagessen bereite ich Pilze und Kartoffeln zu. На обед я приготовил грибы с картошкой.
Die Mannschaft bereitete sich auf den Weltraumflug vor. Экипаж готовился к космическому полёту.
Die Intervention des Königs würde den Straßenkonfrontationen ein vorbehaltloses Ende bereiten. Вмешательство короля положит конец уличной конфронтации.
Eine Frau bereitet einen Schinken für ein großes Familienessen zu. Женщина готовит окорок на обед большой семьи.
Mary bat Tom, den Rechner auszuschalten und das Abendessen zu bereiten. Мэри попросила Тома выключить компьютер и приготовить ужин.
Bereiten sich die Regierungen Lateinamerikas auf diesen Tag vor? готовятся ли правительства Латинской Америки к этому дню?
Wird der neue Verfassungsvertrag der Union diesem Muster der evolutionären Verfassungsbildung ein Ende bereiten? Но положит ли новое Конституционное Соглашение Союза конец этой модели эволюционного создания конституции?
Er beschäftigte 498 Menschen, um jeden Abend sein Abendessen zu bereiten. У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Wenn sich Frauen und Töchter weigern, alles stehen und liegen zu lassen, um dem Hausherren das Mittagsmahl zu bereiten, springt das Mädchen ein. Когда сейчас жены и дочери отказываются бросать все свои дела, чтобы приготовить обед хозяину дома, прислуга закрывает эту брешь.
Maria und Tom bereiten sich auf das Seminar vor. Мария и Том готовятся к семинару.
Aber die Einführung des Naira hat der Parität mit dem britischen Pfund schnelle ein Ende bereitet. Но введение найры быстро положило конец паритету с британским фунтом.
Die Opposition hat bereits begonnen, den Boden für einen Wandel zu bereiten. Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
Im Mai treten wir zum ersten Mal beim Prager Frühling auf, und auch für dieses Konzert bereiten wir ein interessantes Programm mit interessanten Gästen vor. В мае будем впервые выступать на фестивале "Пражская весна" и тут, конечно, приготовим интересную программу с интересными гостями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!