Exemples d’usage de "beziehungen" en allemand avec traduction en russe

<>
Die bilateralen Beziehungen wurden eingefroren. Двусторонние отношения были заморожены.
Die genetischen Beziehungen sind hier sehr dicht. Генетическая связь между ними очень тесна.
Fragile spezielle Beziehungen in Asien Хрупкие особые отношения в Азии
Beide bewirkten eine Disziplinierung der transatlantischen Beziehungen. Этот контекст и структура сделали дисциплинированными трансатлантические связи.
Das Treibhaus amerikanisch-chinesischer Beziehungen Глобальное потепление и отношения между Китаем и США
Mujica reist nach Mexiko zur Stärkung der politischen Beziehungen Мухика отправляется в Мексику, чтобы укрепить политические связи
Was aus den chinesisch-indischen Beziehungen? Смогут ли Индия и Китай остановить ухудшение двухсторонних отношений?
Als Folge davon bauen wir stärkere soziale Beziehungen auf. И в результате мы действительно создаём сильные социальные связи.
die Beziehungen zu den ehemaligen Sowjetrepubliken; отношения с прежними республиками СССР;
Sexuall übertragbare Krankheiten verbreiten sich zum Beispiel entlang sexualler Beziehungen. Например, болезни, передаваемые половым путём, распространяются через сексуальные связи.
Der Angstfaktor in den US-chinesischen Beziehungen Фактор страха в американо-китайских отношениях
Diese Fragen haben tief greifende Auswirkungen auf die wirtschaftlichen Beziehungen. Данные вопросы имеют большое значение для экономических связей.
Es gibt Handel, Entwaffnung und grenzüberschreitende Beziehungen. Торговля, разоружение, международные отношения.
In China stechen Macht, Geld und Beziehungen das Gesetz aus. В Китае власть, деньги и связи сильнее закона.
Und deswegen braucht es freundschaftliche Beziehungen zu ihnen. Следовательно, Курдистану необходимо придерживаться дружественных отношений со своими соседями.
Al-Ahmars Beziehungen zu den Dschihadisten gibt Anlass zu ernsthafter Besorgnis. Связь Аль-Ахмара с джихадистами является источником серьезного беспокойства.
Die Beziehungen haben sich in besorgniserregender Geschwindigkeit aufgelöste. Отношения разладились тревожно быстро.
Die Regionen betreiben auch unabhängig von Chinas Staatsregierung ihre eigenen Beziehungen zur Außenwelt. Регионы также налаживают связи с остальным миром независимо от центрального правительства Китая.
Diese Beziehungen können durch maßvollen Waffenabbau verbessert werden. Ограниченное сокращение вооружений может быть полезным для улучшения отношений.
Chinas wirtschaftliche Beziehungen zu Birmas Machthabern sind für beide Seiten von strategischer Bedeutung. Экономические связи Китая с правителями Бирмы стратегически важны для обеих сторон.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !