Beispiele für die Verwendung von "das herz" im Deutschen
Daraufhin haben sie Stamzellen einer Maus auf das Herz gesprüht, diese haben sich selbst organisiert und das Herz angefangen zu schlagen.
они распылили клетки на сердце мыши прошел процесс самоорганизации клеток, и сердце пошло.
In den vergangenen 30 Jahren, was ist da passiert, das dem Land das Herz ausgerissen hat?
Что случилось за последние 30 лет, что буквально вырвало сердце страны?
Also, ja, man kann abnehmen, aber das Herz ist nicht froh darüber.
Ну скажем, да, вы потеряете вес, но сердце-то страдает.
Alexander Solschenitsy sagt, dass die Grenze zwischen Gut und Böse durch das Herz eines jeden Menschen verläuft.
Александр Солженицын сказал, что грань между злом и добром проходит через сердце каждого человека.
Das Herz der Schule besteht aus sieben Kilometern Bambus.
Сердце школы построено из семи километров бамбука.
Und er sitzt da vor dem haptischen Apparat, dem Kraft-Rückmelde-System und er bewegt seinen Stift in Richtung Herz, und das Herz schlägt direkt vor ihm.
Он сидит за тактильным устройством, системой силовой обратной связи, и ведёт ручку к сердцу, и теперь сердце бьётся перед ним,
Doch eine Gehirnstörung zu diagnostizieren, ohne sich tatsächlich das Gehirn anzuschauen, ist wie einen Patienten mit einem Herzproblem aufgrund der körperlichen Symptome zu behandeln, ohne ein EKG oder Röntgenbild des Thorax zu machen, um das Herz anzuschauen.
Однако диагностируя расстройство головного мозга без осмотра самого мозга аналогично лечению пациента с болезнью сердца на основании физических симптомов, без результатов электрокардиограммы и рентгена органов грудной клетки, проводимого с целью изучения сердца.
Das Herz treibt uns an und bestimmt unser Schicksal.
Сердце - вот что ведет нас и определяет нашу судьбу.
Dann Kammerflimmern, anstatt zu schlagen zittert das Herz.
Затем, фибрилляция желудочков, сердце дрожит, а не бьется.
Hier ist der Ort, wo die Große Mutter die Spindel in die Welt gesandt hat, die die Berge aufgetürmt und das Heimatland erschaffen hat, das sie das Herz der Welt nennen.
И это то самое место, где великая мать запустила веретено мира, которое подняло горы и обустроило дом, родину, то, что они называют сердцем мира.
Aber ich denke, dass es Frauen sein werden, die tatsächlich - ironisch genug - verantwortlich dafür sein werden, dass ein Pfahl durch das Herz der geschmacklosen Genre-Kategorien getrieben wird, solche wie der "chick flick"-Frauenfilm und all diese anderen Genre-Kategorien, die voraussetzen, dass bestimmte demographische Gruppen bestimmte Sachen mögen, dass Lateinamerikaner bestimmte Sachen mögen, dass junge Menschen bestimmte Sachen mögen.
Но я думаю, что в действительности женщины - по иронии судьбы - будут ответственны за кол в сердце глупых жанровых категорий, таких как "девчачья киношка" и другие жанровые категории, которые решают, например, что представители определенных демографических групп любят определенные вещи, что латиноамериканцы любят определенные вещи, что молодые люди людят опеределенные вещи.
Wenn man eine direkte Nord-Süd Linie anpeilt, kann man erstaunlicherweise entdecken, dass sie quer durch den Intiwatana hindurchgeht, zum Horizont führt und auf das Herz des Salcantay trifft, den zweitwichtigsten Berg im Reich der Inka.
Мысленно проведите линию чётко с севера на юг - и вы, к своему величайшему удивлению, обнаружите, что она делит камень Интиватана на две равные половины и идёт к горизонту, попадая в сердце горы Салкантай, второй по значению среди гор империи инков,
Allerdings pocht uns das Herz oft bis zum Hals, weil wir durchs Wasser fahren und das ein unbekanntes Gebiet ist.
Хотя, конечно, сердце выскакивало из груди не раз, потому что ехали мы по воде, а это неизвестная территория.
Wir verlieren ein transformierendes, transzendentes Ritual, das meiner Meinung nach das Herz der Beziehung zwischen Patient und Arzt ausmacht.
Мы теряем трансцендентальный ритуал, который Является ключевым в отношениях врача с пациентом.
Am wichtigsten jedoch - wichtiger als Training oder Glück - ist das Herz.
Однако самое важное - важнее тренировок и удачи - это сердце.
Ich habe gehört, dass Rotwein gut für die Gesundheit ist - Antioxidantien und Mineralien - gesund für das Herz.
Я слышал, что красное вино очень полезно для здоровья - антиоксиданты и минералы - здоровое сердце.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung