Ejemplos de uso de "eigentlich" en alemán con traducción al ruso

<>
In Wirklichkeit heißt er eigentlich Tom. По правде говоря, Том - это его настоящее имя.
Eigentlich kommt er aus Korea. вообще-то он из Кореи.
Eigentlich ist etwas ganz Einfaches passiert. По сути, это случилось очень просто.
Eigentlich ist diese Anforderung in der Geschichte verwurzelt. В сущности, корни подобной необходимости находятся в истории.
Wer hat denn eigentlich gespielt Кто же собственно играл?
Und ich machte eigentlich gar nichts. А я, по существу, ничего не делал.
Und ich begann, Mentalübungen zu machen, denn ich begann meine eigene Selbsthilfegruppe, auf einer Webseite, und einer meiner Freunde, eigentlich ein Verwandter, sagte: В общем, это была умственная нагрузка для меня, потому что я открыл собственное сообщество поддержки пациентов на моем вебсайте, и один из моих друзей, из моих родственников, сказал:
Eigentlich sind wir ja aus Kambodscha. Мы были настоящими камбоджийцами.
Das war eigentlich ein Witz. Но это вообще-то шутка.
Eigentlich kommt dies einem Betrug gleich. По сути, они являются моделями надувательства.
Er war es eigentlich auch, der den Begriff Cymatik geprägt hat. В сущности он и придумал термин киматика.
"Was tue ich eigentlich hier? "Что, собственно, я здесь делаю?
Nachdem diese Banken allerdings viel zu lang verstaatliche Betriebe über Wasser halten mussten, sind sie eigentlich insolvent. Однако банки, которые в течение слишком долгого времени использовались для того, чтобы поддерживать на плаву государственные предприятия, являются, по существу, банкротами.
Indiens nationale Wahlen bestehen eigentlich aus einer Ansammlung von 30 verschiedenen einzelstaatlichen Wahlen, die jeweils durch eigene lokale Gesichtspunkte, innerregionale politische Strömungen und unterschiedliche politische Pfründemuster beeinflusst werden. Национальные выборы в Индии в действительности являются совокупным результатом тридцати различных выборов в штатах, каждые из которых находятся под влиянием своих собственных соображений на местах, региональных политических течений, а также различных образцов политических функций.
Er heißt mit richtigem Namen eigentlich Tom. По правде говоря, Том - это его настоящее имя.
Eigentlich sind die Anreize bereits da. Вообще-то, данное стремление уже воплощается в жизнь.
Eigentlich waren es unsere Kunden, die es tun mussten. По сути, делать пришлось клиенту.
Aber ich denke, Blogs sind eigentlich eine Entwicklung, und hier stehen wir heute. Но я думаю, что блоги, в сущности, являются эволюцией, и вот где мы сегодня находимся.
Was bringt das Ganze eigentlich? а что это, собственно, даст?
Die Medienberichte waren unbestimmt und deuteten ganz korrekt an, dass "Inflationsängste wieder entfacht" würden, was eigentlich nichts Neues war. Сообщения в прессе были расплывчатыми и относились к "ожившему страху перед инфляцией", что, по существу, не было новостью.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.