Usage examples of "eine weile lang" in German with translation to Russian

<>
Zumindest eine Weile lang wird Israel ruhiger schlafen können. Граждане Израиля могут спать спокойно, по крайней мере какое-то время.
Und das ist auch, was Nick zumindest eine Weile lang tat. Как раз этим Ник и занимался до определенного момента.
Er gab jedem von Ihnen etwas Meskalin und ließ sie eine Weile lang angenehme, entspannende Musik hören. Он дал каждому дозу мескалина, и устроил прослушивание приятной, расслабляющей музыки.
Das ganze Gebiet saß eine Weile lang fest und es wurde wieder aufgegriffen in den 80er Jahren, als analytische Technologien und Computertechnologien aufkamen. Вся эта область замедлилась на время и оживилась в 80-х, когда появились аналитические и компьютерные технологии.
Dieser Hund ist jetzt eingeschläfert worden, aber mit ihm habe ich eine Weile gearbeitet. Сейчас собаку уже усыпили, но я работал с ней некоторое время.
Und wenn ich eine Rolle schauspiele, nehme ich ein anderes Selbst an und bringe es für eine Weile zum leben. Когда я в роли, я заполняю другое я и даю ему жизнь, ненадолго.
Sie waren eine Weile synchron, drifteten dann aber auseinander. Они были синхронны какое-то время, потом разошлись.
Sie wissen schon - für eine Weile hübsch anzuschauen, aber dann stirbt sie. Ну, на него приятно посмотреть некоторое время, но затем он умирает.
Sie bekommen etwas leicht komplizierteres, aber wenn wir es für eine Weile laufen lassen, finden wir heraus, dass das Muster, was wir bekommen, sehr aufwändig ist, es hat eine sehr geregelte Struktur. Получается несколько сложнее, но если выполнять программу дальше, то обнаружится, что узор, хоть и замысловат, имеет чёткую структуру.
Ich meine, ich hatte ja wirklich erst ein Jahr und drei Monate vorher angefangen, eine Karriere als olympische Sportlerin anzuvisieren, hier läuft mein Leben in eine bestimmte Richtung und ich möchte es für eine Weile genießen und einfach sehen, wie weit ich gehen kann. То есть тот факт, что я собралась стать Олимпийской спортсменкой всего за год и три месяца до этого и сказала, что, знаешь, вот моя жизнь идет в этом направлении и я хочу двигаться в нем некоторое время, и просто посмотреть, как далеко я могу зайти.
Wissen Sie, eine Weile nachdem TEDTalks startete, bemerkten wir, dass die Redner damit begannen, viel mehr Zeit in die Vorbereitungen zu investieren. Вы знаете, что спустя немного времени, как мы запустили проект TED, мы заметили, что выступающие здесь стали тратить очень много времени на подготовку.
Und wir dachten eine Weile darüber nach, wie Sie das erreichen können. Мы обдумывали выход их такого положения.
Und ihr macht das eine Weile, bis ihr es richtig spüren könnt. И так вы размышляете какое-то время, пока вы не почувствуете это на самом деле.
Ich verfolge diese Veränderung schon eine Weile und habe auch teil daran. Я наблюдаю за этим изменением довольно долго и принимаю в нем участие.
Falls Sie mir nicht glauben, dann gehen Sie zu Hause und denken Sie noch eine Weile darüber oder über was anderes. Если вы мне не верите, пойдите домой и подумайте обо всем этом еще.
Wenn man diese Nachrichten eine Weile gelesen hat, sind es nur noch Nachrichten. После многих разговоров об этом, это становится обычной новостью,
So, Dapsone, oder so ähnlich, muss für eine Weile eingenommen werden. Скажем, Dapsone и другие медикаменты, которые необходимо принимать регулярно.
Also im Fall der Google News, wissen Sie, hatten wir eine Handvoll Leute die für eine Weile daran arbeiteten, und mehr und mehr Leute fingen an es zu nutzen, und dann haben wir es ins Internet gestellt, und immer mehr Leute fingen an es zu nutzen. А в случае с News над проектом сначала работало два человека, а потом все больше и больше людей начали им пользоваться, и мы запустили его в Интернет, и еще больше людей к нему подключились.
Nun möchte ich auch Sie gern für eine Weile in den Himalaya selbst einladen. А потому хочу вас ненадолго пригласить в Гималайские горы
Wir hatten das für eine Weile auf unserer Webseite, aber wir merkten, dass wir, nachdem wir es auf unsere Webseite getan hatten, keine Bewerbungen mehr bekamen. Какое-то время она была на нашем сайте, но потом мы обнаружили, что не получаем больше заявлений о приеме на работу.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!