Verwendungsbeispiele von "flossen" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Und ich begann über meinen Vater und meinen Großvater nachzudenken, und meinen Urgroßvater, und ich bemerkte, dass alle diese Teds durch mein Blut flossen - - deshalb musste ich das als mein Element ansehen. Я начала думать об отце и дедушке и о своём прадедушке и поняла, Что в моих жилах течёт кровь стольких Тедов, что мне следует считать это своей стихией.
Unterdessen findet Ernest seine Flossen im Internet. Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете.
Und ich spürte, wie mir die Tränen über das Gesicht flossen. И у меня слезы ручьем потекли.
In Nigeria flossen in den letzten 25 Jahren etwa 300 Milliarden US-Dollar an Einkünften aus dem Ölgeschäft in die Staatskasse, doch das Pro-Kopf-Einkommen liegt nach wie vor bei unter einem Dollar pro Tag - aus dem einfachen Grunde, dass ein großer Teil dieses Geldes auf schweizerischen Bankkonten landet, wie es zum Beispiel beim ehemaligen, 1998 verstorbenen Diktator Sani Abacha der Fall war. В Нигерии за последние 25 лет в государственную казну поступило около 300 миллиардов долларов в виде доходов от добычи нефти, но доход на душу населения в этой стране остается меньше, чем один доллар в день по той простой причине, что большая часть нефтяных доходов в конечном счете оказывается на счетах в швейцарских банках, таких как, например, счет покойного диктатора Сани Абача.
In den letzten sechs Jahren flossen etwa 6 Milliarden USD in innovative Finanzierungsquellen, verglichen mit 120 Milliarden USD für OEH insgesamt und über 20 Billionen USD Ausgaben der G-20-Länder für wirtschaftliche Erholung (einschließlich Rettungspakete) seit 2008. За последние шесть лет на новаторские источники финансирования было выделено примерно 6 миллиардов долларов, в то время как текущая ежегодная ОПР составляет более 120 миллиардов долларов, что гораздо меньше почти 20 триллионов долларов, которые страны "большой двадцатки" обязались выделить на экономическое восстановление (включая помощь банкам) с 2008 г.
Er ist ein wenig wie Homer Simpson mit Flossen. Он такой Гомер Симпсон с плавниками.
Er verliert seine Flossen und dann schmeißt man ihn über Bord. Ему отрезают плавники и выбрасывают за борт.
Die Silberspitzen sind die mit den weißen Kanten an den Flossen. Белоперые - это те, что имеют белую окантовку на плавниках,
Das ist wahrscheinlich die größte Bedrohung für Haie weltweit - das Abschneiden der Flossen. Вероятно самая страшная угроза акулам по всему миру - это обрезание плавников.
Sie nahmen das Fleisch auch als Dünger und schnitten die Flossen der Haie ab. Раньше мясо использовали в качестве удобрения, вместе с ним - плавники.
Und ein anderer Name war "Liop an da lapa", das riesige Biest mit zwei Flossen. Другим названием будет "Liop an da lapa" - неповоротливое чудовище с двумя плавниками.
Finning ist eine Methode, bei der ein Hai gefangen wird, ihm die wertvollen Flossen entfernt werden und er dann wieder lebend ins Wasser geworfen wird. Итак, при охоте за плавниками ловят акулу, отрезают её ценные плавники, а животное выбрасывают в воду живым.
Und frei fließt der Nil Пусть Нил течет свободным
Und die Flüssigkeit wird von einer Lage in die nächste fließen. Жидкость потечёт с одного слоя на следующий,
Dies bedeutet, dass weniger Geld in das System fließt. Это означает, что сюда будет поступать меньше денег.
Das Wasser wird durch das Floß gepumpt. Вода пропускается через этот плот.
Blut fließt durch die Venen. Кровь течёт по венам.
In Spanien beispielsweise floss Geld von privaten Banken in den privaten Sektor. Например, в Испании деньги потекли в частный сектор из частных банков.
Schließlich seien die Kreditmärkte auch während der globalen Rezession von 1991 ausgetrocknet, und doch sei innerhalb von 18 Monaten schnell wieder Kapital geflossen. В конце концов, во время мировой рецессии 1991 года кредиты также иссякли, однако за период в полтора года средства стали быстро поступать.
Dieses tolle, überall verfügbare Gerät ist im Prinzip ein Floß mit einer Austernzucht darunter. По сути, это примечательное, готовое к использованию устройство, плавучий плот, под которым находится инкубатор для устриц.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!