Verwendungsbeispiele von "gerade erst" im Deutschen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle73 только что15 andere Übersetzungen58
Der Sommer hat gerade erst begonnen. Лето только началось.
Sie lernen gerade erst, wie man zählt. Они только учатся считать.
dessen Auswirkungen wir gerade erst beginnen zu erkennen. и мы только начинаем осознавать её влияние.
Wir fangen gerade erst an, die Daten anzusehen. Мы сами только начали изучать эти данные.
Die Probleme der Weltwirtschaft hingegen fangen gerade erst an. Однако проблемы для мировой экономики только начинаются.
Die Aufgabe, Leben zu retten, hat gerade erst begonnen. Дело спасения жизней едва началось.
Wir haben gerade erst damit begonnen die Daten zu analysieren. Мы только начали анализировать все эти данные.
Das Spiel - London gegen die Eurozone - hat gerade erst begonnen. Игра - Лондон против еврозоны - только начинается.
Ich war gerade erst vor einer Woche in der Stadt. Я приехал в город только неделю тому назад.
So hat Libyen auch seine Beziehungen zur EU gerade erst gestärkt: В самом деле, совсем недавно Ливия также улучшила свои отношения с ЕС:
Die gute Nachricht lautet, dass ihr Potenzial gerade erst erkannt wird. Хорошая новость в том, что его силу начинают осознавать только сейчас.
Und es erinnerte mich an etwas, das ich gerade erst erlebt hatte. И это напомнило мне об одном недавнем случае.
Aber das Problem ist, wir fangen gerade erst mit diesem Wachstum an. Однако проблема в том, что мы только разогреваем этот двигатель прогресса.
Ich habe diesen Vortrag in Israel gehalten, gerade erst im vergangenen Jahr. Я уже выступал с этой темой в Израиле, как раз в прошлом году.
Wir beginnen gerade erst, die Naturgesetze und Wissenschaft und Physik wirklich zu entdecken. Мы по-настоящему только приступаем к открытиям в природе, в науке, в физике.
Sie haben gerade erst entdeckt, was ihren arabischen Kollegen schon seit langem bewusst ist: Они недавно обнаружили то, что их арабские коллеги знают уже давно:
Mombasas Qualen dürften im Hinblick auf seine Wirtschaft und seine Sicherheit gerade erst begonnen haben. Возможно, страдания Момбасы, как экономические, так и связанные с проблемами безопасности, ещё только начинаются.
Dies ist nichts Neues, aber es wird den Franzosen gerade erst bewusst, und die Erkenntnis schmerzt. Это не новый факт, но только сейчас он начал осознаваться, и это осознание проходит болезненно.
Die massiven Migrationsprozesse, die gerade erst eingesetzt haben, werden das bestimmende Problem der kommenden Jahrzehnte sein. Массовые миграционные процессы, которые еще только начались, будут главной проблемой следующих десятилетий.
Es gibt also eine Sprache des Lichts in der Tiefsee, die wir gerade erst zu verstehen beginnen. Итак, в глубинах океана существует язык света, и мы только начинаем его понимать.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!