Sentence examples of "gesucht" in German

<>
Ich habe nach ihr gesucht. Я искал её.
Wir haben diesen Kampf zur Sicherung des Sieges von Viktor Juschtschenko, dem wahren Sieger der ukrainischen Präsidentenwahlen vom letzten Sonntag, nicht gesucht. Мы не стремились к такой борьбе в защиту нового президента Украины Виктора Ющенко - истинного победителя на состоявшихся в прошлое воскресенье президентских выборах.
Er wird von der Polizei gesucht. Его разыскивает полиция.
Darlehen und Sponsoren wurden gesucht. Мы искали гранты и спонсоров.
Paradoxerweise, wenn ich diese Ziele verworfen habe, und nur aus Leidenschaft und Bestimmung heraus gearbeitet habe, nach hervorragenden Leistungen gesucht habe statt nach dessen Ergebnissen, ist alles von selber eingetroffen, inklusive der Erfüllung. Парадоксально, но, когда я отрекся от этих целей, и стал работать, руководствуясь состраданием и предназначением, стремясь к совершенству, а не к его плодам, все само собой пришло, включая ощущение самореализации.
Ich habe außerdem nach dem scheuen großen Hammerhai gesucht. Также я разыскивал для этого сюжета прекрасную ускользающую акулу-молот,
Ken hat nach dir gesucht. Кен тебя искал.
Sie sind immer noch frei und werden von niemandem gesucht. Они все еще на свободе, и никто их не разыскивает.
Wir haben normale menschliche Gehirne gesucht. Мы искали обычные человеческие мозги.
Er hat bahnbrechende Arbeit über Autismus verrichtet und bestätigt, auch für die Obrigkeiten hier, dass Gary McKinnon - welcher in den Vereinigten Staaten für einen Hack in das Pentagon gesucht wird - an Asperger leidet und außdem an einer Depression. Он проделал новаторскую работу в области аутизма и подтвердил, в том числе и для местных властей, что Гарри МакКиннон - разыскиваемый США за взлом Пентагона - страдает синдромом Аспергера и вторичным состоянием депрессии.
Ich habe lange nach dir gesucht. Я долго тебя искал.
Anklage könnte erhoben und Gerechtigkeit gesucht werden. Здесь будут принимать к рассмотрению претензии, здесь будут искать справедливости.
Du bist der, den ich gesucht habe. Ты тот, кого я искал.
"Buddha persönlich habe ich gesucht", sagte er. "Искал Будду в человеческом облике," - сказал он.
Sie haben ihn überall gesucht, aber nicht gefunden. Они везде его искали, но не нашли.
Du hast mich gefunden, wo sonst niemand gesucht hat. Ты меня нашёл там, где больше никто не искал.
Ich habe Tom gesucht, doch er fand mich zuerst. Я искал Тома, но Том нашёл меня первым.
Das ist genau das Buch, wonach ich gesucht habe. Это та самая книга, которую я искал.
Du bist der Mann, nach dem ich gesucht habe. Ты - мужчина, которого я искала.
Ewige Fragen sind ebenjene Fragen, nach deren Antworten ewig gesucht wird. Вечные вопросы - это именно те вопросы, ответы на которые надо искать вечно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.