Usage examples of "gewöhnt" in German with translation to Russian

<>
Ich bin an den Lärm gewöhnt. Я привык к шуму.
Es ist vielleicht verständlich, dass die meisten Bürger der westeuropäischen Staaten - gewöhnt an die politische Stabilität und den wirtschaftlichen Wohlstand der vergangenen Jahrzehnte - die Vorteile nicht aufgeben wollen, die ihnen der europäische Einigungsprozess gebracht hat. Это и понятно, что большинство граждан государств Западной Европы, приученные к политической стабильности и экономическому благополучию последних нескольких десятилетий, не желают отказываться от преимуществ, которые им принес европейский интеграционный процесс.
Die Israelis haben sich an Pauschalvorwürfe gewöhnt. Израильтяне привыкли к обвинениям общего характера.
Ich habe mich an das kalte Wetter gewöhnt. Я привык к холодной погоде.
Aber mit der Zeit gewöhnt man sich daran. Но к этому можно привыкнуть.
An welches Monatseinkommen waren Sie als Unternehmer gewöhnt? Сколько, как предприниматель, вы привыкли получать ежемесячно?
Wir sind daran gewöhnt, dass Selbsthilfegruppen positiv sind. Мы привыкли, что группы поддержки приносят пользу.
Du wirst dich bald an das Landleben gewöhnt haben. Ты скоро привыкнешь к сельской жизни.
Als Verbraucher sind sie an eine sofortige Zufriedenstellung gewöhnt. Будучи потребителями, они привыкли получать вознаграждение немедленно.
Wir sind so daran gewöhnt, dass Choreographie Synchronität ermöglicht. Мы привыкли, что синхронность достигается хореографией.
Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt. Мы привыкли к жизни в большом городе.
Ich habe mich daran gewöhnt, früh schlafen zu gehen. Я привык рано ложиться спать.
Nur an diese Geschichte habe ich mich schon so gewöhnt. Просто к этому рассказу я настолько привыкла.
Allmählich gewöhnt sie sich an das Leben auf dem Lande. Она постепенно привыкает к жизни в деревне.
Aber in gewissem Sinne habe ich mich an das Gefühl gewöhnt. Но отчасти я привык к этому ощущению.
Er war an sein Jagdglück gewöhnt, denn seine Jäger trafen entsprechende Vorkehrungen. Он привык к хорошей добыче, благодаря тому что его егеря заранее готовились к этому.
Sie haben sich an ihre Gesichter gewöhnt, sie halten sie für etwas Besonderes. Они привыкли к их лицу и считают их особенными.
Sie sind sich alle gewöhnt, dass Ihre Mobiltelefone funktionieren während der meisten Zeit. Вы все привыкли, что ваши сотовые телефоны работают почти все время.
Zu viele Diktaturen haben die Rumänen an Gepflogenheiten wie Gehorsam, Konformismus und Verantwortungslosigkeit gewöhnt. Слишком долгое время живя под гнетом диктатур, румыны привыкли к послушанию, подчинению и безответственности.
Politiker aus dem gesamten Spektrum sind, speziellen Interessen verpflichtet, daran gewöhnt ernste Probleme abzustreiten. политические деятели всего спектра, являющиеся сторонниками особых интересов, привыкли отрицать серьезные проблемы.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!