Ejemplos de uso de "in Sicht" en alemán con traducción al ruso

<>
Nachdem der Vertrag von Lissabon blockiert und kein weiterer institutioneller Schritt in Sicht ist, bleibt die grundlegende Frage: Тем временем, с блокированным Лиссабонским соглашением и отсутствием в поле зрения каких-либо шагов вперед, основной вопрос остается тем же:
Ein Ende ist nicht in Sicht. И конца этому пока не видно.
Derartiges ist weit und breit nicht in Sicht. И ее, похоже, не будет.
Ein Einbrechen des Dollar ist nicht in Sicht. Никакого обвала доллара не предвидится.
die prognostizierten Vorteile der Finanzmarktglobalisierung sind nirgendwo in Sicht. предсказывавшихся выгод финансовой глобализации нигде не видно.
Weder eine schwellende Brust noch ein voller Busen in Sicht. Ни полных, ни высоких грудей не видно.
In den USA sind bundesweite Maßnahmen dieser Art nirgends in Sicht. В США таких государственных мер не существует.
Dabei ist ein Mittel gegen die "Problemvögel" bisher nicht in Sicht. Решение проблемы птиц, однако, пока далеко не достигнуто.
Und es ist keine stabile Lösung für Abchasien und Südossetien in Sicht. Не предвидится четкого решения в отношении Абхазии и Южной Осетии.
Allerdings ist kein europäischer Politiker in Sicht, der diesen Ansatz verfolgen würde. Но на горизонте не видно ни одного из европейских политиков, который бы принял такой подход к проведению реформ.
Vielleicht steckt Ägypten im Demokratisierungsstau, aber eine Kehrtwende ist nicht in Sicht. Египет может застрять в медленной полосе демократизации, но возврата в прошлое не будет.
Chaos in jeder Hinsicht, ohne dass eine offensichtliche Lösung in Sicht wäre. беспорядок во всех отношениях без какого-либо ясного решения.
Natürlich ist eine Rückkehr zu den Verhältnissen in Europa nach 1930 nicht in Sicht. Естественно, возврат к Европе 1930 не ставится на повестку дня.
Leider ist diese Grenze bei den folgenschwersten militärischen Konflikten von heute nirgends in Sicht. К сожалению, в сегодняшних милитаризованных конфликтах этой границы пока не видно.
Und es scheinen keine politischen Maßnahmen zur Heilung der privaten Bilanzen in Sicht zu sein. И никаких решительных политических действий, направленных на лечение частного баланса, не предвидится.
Doch sie ist ein Meilenstein, kein Wendepunkt, in einem fortdauernden Kampf, dessen Ende nicht in Sicht ist. Но это веха, а не поворотный момент в том, что остается постоянной борьбой с не предсказуемым концом.
Ohne ein politisches Übereinkommen in der Palästina-Frage ist ein Ende des Teufelskreises eskalierender Gewalt nicht in Sicht. Не будет конца порочному кругу насилия без политического урегулирования палестинского вопроса.
Sie hat bisher etwa 10.000 Todesopfer gekostet, darunter überwiegend Zivilisten, und es ist kein Ende in Sicht. Кризису в Сирии сейчас уже год, и он насчитывает почти 10amp#160;000 погибших, в основном мирных жителей - и конца этому не видно.
Im Zeitalter der Cyber-Kriegsführung ist ein Ende von R2P oder humanitären Eingriffen noch lange nicht in Sicht. В эпоху кибер-войн и беспилотных летательных аппаратов отказ от R2P или гуманитарных интервенций кажется маловероятным.
Trotz vieler Gespräche ist hier keine Lösung in Sicht, und auch von Hus Besuch wird kein Durchbruch erwartet. Даже после многих переговоров за круглым столом на горизонте не видно решения вопроса, и визит Ху не предполагает очередного прорыва.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.