Sentence examples of "industrielle Bauweise" in German
Nachdem ich 17 Jahre lang große industrielle Landschaften fotografiert hatte, fiel mir auf, dass Öl das Ausmaß und die Geschwindigkeit steigert, denn genau das hat sich verändert, die Geschwindigkeit, mit der wir alle unsere Rohstoffe abbauen.
После 17 лет фотографирования огромных индустриальных ландшафтов мне пришло в голову, что нефть лежит в основе масштаба и скорости, поскольку изменилась именно скорость, с которой мы исчерпываем все наши ресурсы.
Eine unvorhergesehene Konsequenz davon ist, dass man immer nur einen Teil seines Bildes sieht, und das führt zu einer sehr freien Bauweise.
Но у этого есть неожиданные последствия - видна лишь одна часть вашего образа, хотя это способствует свободному стилю.
- Es war die industrielle Revolution, in der urplötzlich Europa und Amerika die beherrschende Stellung in der Welt einnahmen.
Индустриальная революция, которая означала, что внезапно Европа и Америка стали господствующим центром мира.
Jeder Computer hat die Kopie der Bauweise in sich, die er eines Tages zwangsläufig auf dem Papier entwarf.
Внутри всех компьютеров - копии архитектуры, которую он разработал однажды просто при помощи карандаша и бумаги.
Die Kohlerevolution trieb die industrielle Revolution an und selbst im 20.
Революция в угледобыче была основой промышленной революции.
Dies ist eine alte Bauweise für Tempel aus Japan Aber Bambus ist sehr Feuer anfällig.
Это старинный метод, который использовался в Японии при строительстве храмов, однако бамбук очень легко воспламеняется.
Nachdem ich dieses Bild gemacht habe haben sie eine Mauer um die Weltkirche Gottes gebaut um die Bauweise von Moscheen in Afghanistan oder Irak nachzustellen.
А после того, как я сняла это фото, они построили стену вокруг церкви наподобие мечетей в Афганистане и Ираке.
Damals war die Cannery Row die größte industrielle Konservenfabrik an der Westküste.
В то время, в Канери Роу в больших объемах осуществлялось производство консервной промышленности.
Mit Haiti Rewired, mit Build Change, Architektur für die Menschheit, AIDG, ist es möglich, 30.000, 40.000 Maurer im ganzen Land zu erreichen und eine Bewegung für die richtige Bauweise zu starten.
С помощью Haiti Rewired, с помощью Build Change, Architecture for Humanity, AIDG, есть возможность обратиться к 30 тысячам, 40 тысячам каменщиков по всей стране и создать движение за правильное строительство.
Gefiel ihr ein Bad, nahm sie es flugs in ihr Notizbuch auf - samt wissenswerten Details über die Bauweise und Geschichte des Gebäudes.
Она торопилась добавить каждый понравившийся бассейн в свой блокнот - с важными деталями о постройке и истории здания.
Denn in diesem Kontext sehen wir eine Schlacht darüber, wie schwer oder leicht es sein wird - für die industrielle Informationswirtschaft einfach so weiter zu machen oder für die Entwicklung eines neues Produktionsmodells neben dem Industriemodell und dies ändert wie wir die Welt sehen und wie wir davon berichten.
Так как именно в этом контексте мы видим битву за то, насколько легко или сложно будет промышленной информационной экономике просто существовать, как раньше, или за то, чтобы начала развиваться новая модель производства параллельно с промышленной, меняющая наш взгляд на мир и позволяющая нам быть в курсе этих изменений.
Und so geht das immer weiter und weiter, genau wie der militärische und industrielle Komplex einst funktioniert hat.
И так далее по кругу, по кругу, по кругу, так же, как ВПК работал уже давным давно.
Und zudem transgene Schweine, Schweine, in denen die Gene ausgeschaltet wurden, vom nationalen Institut der Tierwissenschaften in Südkorea, das sind Schweine, die tatsächlich dazu verwendet werden, alle möglichen Arten von Drogen zu erzeugen, und andere industrielle Arten von Chemikalien.
Сюда же можно добавить трансгенетических свиней, уникальных свиней, из Национального Института Животноводческих Наук в Южной Кореи, этих свиней собираются использовать, для создания любых медикаментов и разных промышленных химикатов,
Die industrielle Revolution und Prometheus haben uns die Möglichkeit gegeben, die Welt zu erleuchten.
Промышленная Революция - и Прометей - Дали нам это, возможность осветить мир.
Und die industrielle Revolution begann innerhalb von einem Jahr.
И меньше чем за год началась индустриальная революция,
Dampfmaschinen sind gefährlich, und sie hatten einen unglaublichen Effekt in der Welt, wie Sie wissen - die Industrielle Revolution und Schiffe und Lokomotiven.
Паровые двигатели опасны, и они значительно повлияли на мир, как вы знаете - индустриальная революция, корабли и локомотивы.
Aber glücklicherweise, fand ich online ein Patent für industrielle Schmelzöfen, die Mikrowellen nutzen.
Но к счастью, я нашел в сети патент для промышленных печей, с использованием микроволн.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert