Usage examples of "kosteten" in German with translation to Russian

<>
Medikamente für Kinder kosteten 600 Dollar, da es sich niemand leisten konnte, welche zu kaufen. Детские лекарства стоили 600 долларов, потому что никто не мог позволить их себе.
Das Problem an Doug Engelbarts System war, dass Computer in jenen Tagen mehrere Millionen Pfund kosteten. Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
Wir sind es in der Medizin nicht gewöhnt, daran zu denken, aber 10 MB Festplatten kosteten $3,400 - jetzt sind sie exponentiell günstiger. Когда дело касается медицины, мы об этом даже и не думаем, раньше жёсткий диск в 10 Мб стоил 3 400 долларов - пример экспоненциально снижающейся стоимости.
In den späten 1940er und den 1950er Jahren führten der Kalte Krieg und Befürchtungen, dass die "rote Bedrohung" die Entschlossenheit Amerikas von innen heraus untergraben würde, zu unzähligen gegen subversive Aktivitäten gerichteten Programmen, die Zehntausende von Amerikanern ihre Existenz kosteten. В конце 1940-х и в 1950-х годах холодная война и опасения, что красная угроза ослабит Америку изнутри, привели ко множеству анти-подрывных программ, стоивших рабочих мест и средств к существованию десяткам тысяч американцев.
Es wird zu viel kosten. Они будут слишком дорого стоить.
Kosten sie eine Menge Geld. Обходятся им очень дорого.
Ich werde das hier kosten. Я попробую это.
Die Frau kostet von dem Brot. Женщина пробует на вкус хлеб.
Der Trend zu Übergewicht wächst deutlich exponentiell, aber in die falsche Richtung, es entstehen riesige Kosten. Очевидно, что тенденция ожирения переживает экспоненциальный рост в опасном направлении, вовлекая тем самым огромные расходы.
Die Streichhölzer kosten zehn Pfennig. Спички стоят десять пфеннигов.
Globale Kosten der Türkei-Krise Во что обходится миру кризис в Турции?
Um diese zu kosten, bin ich in ein Mario Batali Restaurant gegangen, in Manhattan - Del Posto. Чтобы их попробовать, я пошел в ресторан Марио Батали на Манхэттане - Del Posto.
Und sie können die Zutaten im Schulgarten kosten. Они пробуют ингридиенты в садоводческих классах.
Teilweise wegen der Überschwemmungen, die das Bruttoinlandsprodukt um mindestens 1 Prozent reduzieren werden, teilweise aufgrund von Unfähigkeit und Widerwillen der Regierung, nicht essentielle Kosten zu kürzen und teilweise wegen eines langsamer werdenden Exportwachstums steht Pakistan wieder einmal vor ernsthaften Steuer- und Zahlungsbilanzproblemen. Отчасти из-за наводнения, которое заберет, по крайней мере, 1% от ВВП, отчасти из-за неспособности и нежелания администрации обуздать ненасущные расходы, а также отчасти из-за замедления роста экспорта, Пакистан снова переживает серьезные финансовые проблемы и дефицит платежного баланса.
Wie viel wird es kosten? Сколько это будет стоить?
Dieser kostet einen Arbeitsmigranten dreitausend Rubel. она обойдется трудовому мигранту в три тысячи.
Wir werden hier ein kleines Stück nehmen, und hier ein kleines Stück - ich denke, ich sollte es besser selber kosten, bevor Sie es zum Lunch bekommen. Пустим маленький кусочек сюда, и я возьму немного - надо попробовать самому, прежде чем вы его попробуете за обедом.
Aber dann kostete Betty ein bisschen aus beiden Schüsseln. Так вот, Бетти пробовала еду из каждой тарелки,
Wie viel wird das kosten? Сколько это будет стоить?
es würde genaugenommen ungefähr 50 Mäuse kosten. обойдется это примерно в 50 фунтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!