Exemples d’usage de "lebendes" en allemand avec traduction en russe

<>
Er ist ein lebendes Relikt einer entfernten Vergangenheit. Это живая реликвия далекого прошлого.
Dann gibt es welche die glauben, dass der Koran ein lebendes, atmendes Schriftstück ist. Другая группа считает, что Коран - это живой, дышащий документ.
In der "synthetischen Biologie" beispielsweise geht es darum, aus DNA-Bestandteilen lebendes Material zu schaffen, so dass wir nach Belieben Leben umgestalten können. Например, "синтетическая биология" подразумевает создание живой материи из ее ДНК-составляющих, с тем чтобы можно было перестраивать живые организмы, как нам заблагорассудится.
Ihre Qualitäten von Mut, Durchhaltevermögen und Unbeugsamkeit gab uns ein lebendes Beispiel einer Art von Führung, die sich in Momenten politischer Probleme nicht wegduckt. Ее качества смелости и настойчивости - "не отступать" - являются для нас живым примером того типа лидерства, который не прогибается в моменты политической опасности.
Roentgen unternahm Experimente mit den (später nach ihm benannten) Röntgenstrahlen, um die Struktur des Atoms zu ergründen, fand aber zur allgemeinen Überraschung heraus, dass lebendes Gewebe für Röntgenstrahlen durchsichtig ist. Рентген провел эксперименты с рентгеновскими лучами для того, чтобы изучить структуру атома, и, к всеобщему удивлению, пришел к открытию о том, что рентгеновские лучи сделали живую ткань прозрачной.
Wir haben ihn lebend gefunden. Мы нашли его живым.
Die Lebenden gebären die Geister. Таким образом, живущие рождают духов.
Bettelarm, im Hause meiner Eltern lebend, konnte ich mir das nicht leisten. Я была без копейки в кармане и жила у родителей, поэтому не могла ей помочь.
Einmal fingen wir eine lebend. Один раз мы поймали живую.
Die in Brooklyn lebende Chitra Ganesh ist bekannt für ihre digitalen Collagen. Живущая в Бруклине Читра Ганеш известна благодаря цифровым коллажам,
Und die vielleicht großartigste lebende Person, die ich kennenlernen durfte, ist Joe Rothblatt. Возможно, величайший из ныне живущих людей это Джозеф Ротблат, с которым я имею честь быть знакомым.
Keine lebende Seele war da. Там не было ни одной живой души.
Nein, die älteste lebende Schildkröte ist 175, also nicht mal annähernd 2.000. это старейшая живущая черепаха, а совсем не 2000.
Und dann können Sie es mit dem Genom von heute lebenden Menschen vergleichen. И Вы можете начать сравнивать его с геномами людей, которые живут сегодня.
Ich bin der lebende Beweis. И я живое этому доказательство.
Seit Mubaraks Amtsantritt sind mehr als die Hälfte der jetzt lebenden Ägypter zur Welt gekommen. Больше половины живущих египтян были рождены с тех пор, как Мубарак вступил в должность.
Ein in Europa lebender Moslem hingegen wird mit der Notwendigkeit konfrontiert, die Religion zu objektivieren. Но мусульманин, живущий в Европе, сталкивается с необходимостью объектифицировать религию.
Sie bildeten einen lebenden Schild. Они создали живой щит.
Gleichwohl ist der Anteil der in Armut lebenden Menschen in diesem Zeitraum von 57% auf 49% gesunken. Однако доля живущих в бедности за это время снизилась с 57% до 49%.
"Ich habe mich eines Tages gefragt, warum Schwimmbäder eigentlich immer so hässlich sein müssen", sagt die in Wien lebende Meder. "Однажды я спросила себя, почему плавательные бассейны всегда должны быть такими ужасными", говорит живущая в Вене Медер.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !