Usage examples of "lebt" in German with translation to Russian

<>
Ich will, dass ihr lebt." Я хочу, чтобы вы жили".
Die Mehrheit aller unterernährten Kinder der Welt lebt in Indien. Большинство детей, страдающих от недостатка питания, проживает в Индии.
Immer wenn ich mit Kindern rede, erzähle ich gerne, dass das größte je lebende Tier noch immer lebt. Всякий раз, когда а разговариваю с детьми, я люблю говорить им, что самое большое животное, когда-либо существовавшее, до сих пор живо.
Gleichwohl befinden wir uns auf den Philippinen, wo Imelda Marcos noch immer frei und unbehelligt lebt. В конце-концов, это Филиппины, где Имельде Маркос до сих пор живется легко и свободно.
Tom lebt in einer Phantasiewelt. Том живёт в мире фантазий.
BANGALORE - Die Hälfte der Menschheit - 3,5 Milliarden Menschen - lebt heute in Städten. БАНГАЛОР - Половина человечества, 3,5 миллиарда человек, на сегодняшний день проживает в городах.
Zudem lebt die Atomindustrie Jahrzehnte, nachdem Lewis L. Strauss, der Vorsitzende der amerikanischen Atomenergiebehörde, erklärte, Atomstrom würde "zu billig werden, um seinen Verbrauch zu messen", noch immer von üppigen Subventionen. И десятилетия спустя после того как Льюис Штраус, директор Агентства по атомной энергии Соединенных Штатов, заявил, что атомная энергетика станет "слишком дешевой, чтобы устанавливать счетчики", атомная энергетика продолжает повсюду существовать за счет значительных государственных дотаций.
Lebt irgendetwas auf Alpha Centauri? Кто-то вообще живёт на Альфе Центавра?
Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund. Большое число детей проживает в этой стране на грани бедности.
So lebt die Legende weiter. Так продолжает жить легенда.
Der islamische Fundamentalismus - der Islamismus - hat sich über alle Länder ausgebreitet, in denen eine größere Zahl von Muslimen lebt. Исламский фундаментализм - исламизм - распространился на все страны, где проживает значительное количество мусульман.
Sie lebt ein unglückliches Leben. Она живёт несчастной жизнью.
Erstmals in der Geschichte lebt über die Hälfte der Weltbevölkerung in Städten, und städtische Knotenpunkte erwirtschaften schätzungsweise 80% des weltweiten BIP. Более половины мирового населения проживает в городах, что является рекордом за всю историю, и городские центры производят около 80% мирового ВВП.
Mike Oates lebt in Großbritannien. Майк Оутс живет в Англии.
Nur ein Teil der Somali sprechenden Viehzüchter lebt beispielsweise in Somalia, viele von ihnen dagegen jenseits der Grenze in Kenia oder Äthiopien. В Сомали, например, проживает только часть скотоводов, которые говорят на сомалийском языке, их большое количество также проживает по другую сторону границы в Кении и Эфиопии.
Jeder lebt in dieser Straße. Все живут на одной улице.
MOUNTAIN VIEW, KALIFORNIEN - Noé Diakubama, ein Immigrant aus der Demokratischen Republik Kongo, der jetzt in Paris lebt, ist einer der unerschrockenen Pioniere dieses Jahrhunderts. МАУНТИН-ВЬЮ, штат КАЛИФОРНИЯ - Ноэ Диакубама, эмигрант из Демократической Республики Конго, проживающий сейчас в Париже, является одним из отважных первопроходцев этого века.
Weißt du, wo er lebt? Ты знаешь, где он живёт?
Ein Verwandter, der heute in Bangkok lebt, aber aufgrund von Angeboten der finanziell ausgehungerten Herrscher zeitweilig nach Yangon zurückkehrte, hat sich an jene Tage erinnert: Один мой родственник, в настоящее время проживающий в Бангкоке, но временно работающий в Янгоне, в ответ на предложение правителей Мьянмы, у которых не хватает наличных, вспоминает те дни:
Er lebt alleine im Wald. Он живёт в лесу сам по себе.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!