Usage examples of "möglichst schnell" in German with translation to Russian

<>
Bitte setzen Sie sich in den nächsten Tagen mit mir in Verbindung, um meinen Vorschlag zu besprechen und möglichst schnell zu realisieren Пожалуйста, свяжитесь со мной в ближайшие дни для обсуждения моего предложения и по возможности быстрой реализации
Wir müssen Pflanzen in die Felder bekommen, die für den Klimawandel bereit sind, und das möglichst schnell. Мы должны высадить климатически-подготовленные культуры в поле, и мы должны сделать это достаточно быстро.
Natürlich lag Angell mit seiner Einschätzung richtig, dass die einzige Möglichkeit, im modernen Industriezeitalter einen Krieg zu verhindern, bevor er sich zu einer destruktiven Tragödie für alle ausweitet, darin bestand, möglichst schnell einen Waffenstillstand zwischen allen beteiligten Kriegsparteien auszuhandeln. Он был, конечно, прав в своем суждении о том, что единственный способ помешать любой современной индустриальной войне стать разрушительной трагедией для всех состоял в том, чтобы быстро заключить перемирие.
Es geht nur darum, die anstehenden Probleme schnell und auf möglichst effektive Weise in den Griff zu bekommen - also werden die Maßnahmen gemäß den institutionellen Philosophien der Geberländer durchgeführt. Это все должно быть сделано, причем наиболее эффективным способом, и таким образом все эти операции выполняются по узаконенным правилам, установленным странами, выделяющими помощь.
Isolierung, besseres Baudesign, kaufen Sie möglichst umweltfreundlichen Strom. Теплоизоляция, лучший дизайн, покупайте "зеленое" электричество, если можете.
Und sehr schnell legte ich eine Liste der Dinge an, die mich interessierten, brachte sie in eine Hierarchie, teilte sie in Zeitabschnitte auf und machte einen Plan, so ziemlich wie in der Grundschule. И очень быстро я составил список того, что интересно мне, создал иерархию интересов, поделил их на отрезки времени и составил расписание, прямо как в первом классе.
Studio H kann ihr die Chance bieten, Fähigkeiten zu entwickeln, so dass sie möglichst wirksam etwas zurückgeben kann. Studio H может показать ей путь как развивать навыки, с помощью которых она сможет принести существенную пользу.
Sie wird mittels Wikisoftware geschrieben - das ist die Sorte Software, die gerade vorgeführt wurde - damit jeder schnell bearbeiten und speichern kann und es geht sofort live ins Internet. Она создается при помощи вики-программ, которые он только что продемонстрировал, и любой желающий может очень быстро внести и сохранить изменения, и они немедленно попадают в интернет.
Weil ich für eine möglichst kleine Region zeigen will, dass dort eine Masse ist. Я хочу показать вам массу внутри наименьшей возможной области.
Diese Frage scheint schnell beantwortet zu sein, und so dachte auch Howard. Этот вопрос кажется невероятно простым, так подумал и Говард.
Es geht nicht mehr darum, möglichst viele Enkel zu haben. заместив максимизацию числа внуков.
Man braucht auch Staatsbesitz besonders an Grundstücken, um die Infrastrukturen schnell aufzubauen und auszuweiten. Вам также нужна государственная собственность, особенно, собственность на землю, чтобы строить и расширять объекты инфраструктуры очень быстро.
Aber ich wollte mich möglichst geringem technischen Aufwand arbeiten. Но в этот раз мне хотелось поработать без использования высоких технологий,
Nun war die erste Frage die mir in den Sinn kam, na ja, wie schnell bewegt sich sein Schenkel? И первый приходящий на ум вопрос, с какой скоростью движется этот орган?
Ich habe immer gesagt, dass jemand, der dich nach Spielschluss trifft und das Ergebnis nicht kennt, an deinem Verhalten möglichst nicht erkennen können sollte, ob du gesiegt oder verloren hast. Я говорил, что, когда игра окончена и вы видите кого-нибудь, кто не знает счёта, он не должен догадаться по вашему поведению, кто кому больше забил, вы противнику, или он вам.
Jetzt zoomen wir schnell raus und sehen wieder die USA - da ist Florida unten in der rechten Ecke. Быстро уменьшим масштаб - и вновь видим США, Флориду, в правом нижнем углу.
Ich will, dass die Spieler diese Welt erbauen, mittels ihrer Vorstellungskraft, und diese dann von ihnen möglichst schmerzlos extrahieren. В каком-то смысле, я хочу, чтобы игроки создали в своём воображении целый мир, а потом воплотили его в реальность, и всё это максимально безболезненно.
Motorradfahrer zum Beispiel sind genauso schnell. Вот например, велосипедисты, у них такая же скорость.
Das war das Ergebnis hunderter Experimente mit Magneten, der Versuch etwas schweben zu lassen mit möglichst wenig Verbindung zum Boden. это стало результатом сотни экспериментов с магнитом, когда я пытался найти нечто, способное парить с наименьшей возможной опорой на поверхность.
Direkt nach dem Erdbeben guckten Leute überall auf der Welt, Kartographen, die helfen wollten und konnten auf diese Aufnahmen, bearbeiteten die Karte und bauten sie schnell auf. Сразу после землетрясения люди по всему свету, картографы, которые хотят помочь и могут помочь смотрят на спутниковые снимки, строят карту, быстро создают карту.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!