Usage examples of "monats" in German with translation to Russian

<>
Mein Vater kommt Anfang nächsten Monats zurück. Мой отец вернётся в начале следующего месяца.
Aserbeidschan wird über seine Öleinnahmen Ende dieses Monats berichten. В конце месяца Азербайджан обнародует свои доходы от продажи нефти.
Zwei von ihnen waren innerhalb eines Monats gezwungen, zurückzutreten. Одному из них пришлось уйти в отставку через месяц после другого.
Wir beabsichtigen, die Rechnung bis zum Ende dieses Monats zu zahlen Мы намерены до конца этого месяца оплатить счет
Zur Bereinigung Ihres Kontos geben wir Ihnen eine Frist bis Ende dieses Monats Для исправления Вашего счета мы даем Вам срок до конца этого месяца
Am Ende dieses Monats läuft James Wolfensohns zehnjährige Amtszeit als Präsident der Weltbank aus. В конце этого месяца истекает десятилетний срок пребывания Джеймса Вольфенсона на посту президента Всемирного банка.
Ich glaube, es ist unwahrscheinlich, dass die nächste Windows-Version vor Ende dieses Monats herauskommt. Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца.
Mehrere weitere könnten im Laufe des kommenden Monats dazukommen, sofern die eingefrorenen Kreditmärkte nicht auftauen. Еще несколько стран также могут обратиться за помощью в течение следующего месяца, в том случае, если замороженные кредитные рынки не начнут таять.
In seiner Regierungserklärung Ende letzten Monats stellte Abe klar, dass er den Schwerpunkt Außenpolitik noch intensivieren werde. Во время своего выступления, посвящённого общим вопросам политики, которое состоялось в конце прошлого месяца, Абэ дал понять, что намерен сильнее сосредоточиться на внешней политике.
Zuletzt hat das Europäische Parlament Anfang dieses Monats ehrgeizige neue Transparenzvorschriften für die Rohstoffwirtschaft (einschließlich der Forstwirtschaft) gebilligt. Совсем недавно, ранее в этом месяце, Европейский парламент одобрил новые амбициозные законы прозрачности для добывающей промышленности (включая лесное хозяйство).
Innerhalb eines Monats wird eine Anhörung für den Richter angesetzt, um für das Gesetz eine dauerhaftere Entscheidung herbeizuführen. Слушание будет назначено в течение месяца, на котором судья вынесет более постоянное решение по этому закону.
Entweder sie öffnet binnen eines Monats ihre Häfen für Schiffe aus Zypern oder sie riskiert den Abbruch der Beitrittsgespräche. откройте свои порты для судов с Кипра в течение месяца или вы рискуете тем, что проводящиеся сейчас переговоры по вступлению в ЕС будут приостановлены.
CAMBRIDGE - Als sie sich Anfang des Monats trafen, forderten Finanzminister und Zentralbanker der G-20 umfassende Verbesserungen der Unternehmensführung. КЕМБРИДЖ - Во время своей встречи в начале этого месяца министры финансов и главные банкиры "Большой двадцатки" призвали к глобальным усовершенствованиям корпоративного управления.
Anfang dieses Monats haben Jihadi-Terroristen eine ägyptische Militärbasis auf dem Sinai hinterrücks überfallen und sechzehn ägyptische Soldaten getötet. В начале этого месяца террористы-джихадисты взяли в осаду египетскую военную базу на Синайском полуострове, убив 16 египетских солдат.
Innerhalb eines Monats war er schmerzfrei, und innerhalb eines Jahres erklomm er mehr als 100 Stockwerke pro Tag auf einem Trainingsgerät. за месяц он, как и многие другие, освободился от боли, а через год - проходил более 100 этажей на степпер-тренажере.
Wir zahlen die Rechnung am Ende des Monats, aber die Leute, die die Rechnung am Ende zahlen werden, sind unsere Enkel. Мы оплачиваем счета в конце месяца, но те, кому на самом деле придется заплатить, - это наши внуки.
Auch die Zukunft des UN-Friedenssicherungseinsatzes im benachbarten Nepal wird während des ersten Monats Indiens als Mitglied im Sicherheitsrat erörtert werden. Также в течение первого месяца работы Индии в качестве члена Совета будет определено будущее миротворческой операции ООН в соседнем Непале.
Ich wollte immer noch kein Transplantat, aber innerhalb eines Monats war ich mit stark geschwollenen Fußknöcheln - sehr attraktiv - wieder zurück im Krankenhaus. Я по-прежнему не хотела делать пересадку, но через месяц я вернулась в больницу с несколько угрожающе [неразборчиво] распухшими лодыжками - очень красивые, правда?
Anfang des Monats, in einer emotionalen Rede anlässlich einer Ehrung der Helden des Unabhängigkeitskrieges gegen die weiße Minderheitsherrschaft, warnte Mugabe die Opposition: В эмоциональной речи во время церемонии в память героев войны за освобождение Зимбабве от власти белого меньшинства, прошедшей ранее в этом месяце, Мугабе предостерёг оппозицию:
Die Regierung hat zudem Anfang des Monats Pläne angekündigt, die Infrastrukturausgaben in den Jahren 2009 und 2010 um 586 Milliarden Dollar zu erhöhen. Ранее в этом месяце правительство также объявило планы об увеличении расходов инфраструктуры на 586 миллиардов долларов в течение 2009 и 2010 годов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!